SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
13 janvier 2014 | 13 januari 2014 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-10847 | Schriftelijke vraag nr. 5-10847 | ||||||||
de Anke Van dermeersch (Vlaams Belang) |
van Anke Van dermeersch (Vlaams Belang) |
||||||||
au secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, adjoint à la ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances, et secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, adjoint au premier ministre |
aan de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, en staatssecretaris voor Staatshervorming, toegevoegd aan de eerste minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Syndicats - Délégués syndicaux permanents - Récupération de traitements payés | Vakbonden - Syndicale vaste afgevaardigden - Terugvorderingen voor uitbetaalde wedden | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
syndicat de fonctionnaires représentant syndical ministère statistique officielle salaire |
ambtenarenvakbond vakbondsvertegenwoordiger ministerie officiële statistiek loon |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Aussi posée à : question écrite 5-10834 Aussi posée à : question écrite 5-10835 Aussi posée à : question écrite 5-10836 Aussi posée à : question écrite 5-10837 Aussi posée à : question écrite 5-10838 Aussi posée à : question écrite 5-10839 Aussi posée à : question écrite 5-10840 Aussi posée à : question écrite 5-10841 Aussi posée à : question écrite 5-10842 Aussi posée à : question écrite 5-10843 Aussi posée à : question écrite 5-10844 Aussi posée à : question écrite 5-10845 Aussi posée à : question écrite 5-10846 Aussi posée à : question écrite 5-10848 Aussi posée à : question écrite 5-10849 Aussi posée à : question écrite 5-10850 Aussi posée à : question écrite 5-10851 Aussi posée à : question écrite 5-10852 |
Aussi posée à : question écrite 5-10834 Aussi posée à : question écrite 5-10835 Aussi posée à : question écrite 5-10836 Aussi posée à : question écrite 5-10837 Aussi posée à : question écrite 5-10838 Aussi posée à : question écrite 5-10839 Aussi posée à : question écrite 5-10840 Aussi posée à : question écrite 5-10841 Aussi posée à : question écrite 5-10842 Aussi posée à : question écrite 5-10843 Aussi posée à : question écrite 5-10844 Aussi posée à : question écrite 5-10845 Aussi posée à : question écrite 5-10846 Aussi posée à : question écrite 5-10848 Aussi posée à : question écrite 5-10849 Aussi posée à : question écrite 5-10850 Aussi posée à : question écrite 5-10851 Aussi posée à : question écrite 5-10852 |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-10847 du 13 janvier 2014 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-10847 d.d. 13 januari 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
La loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités et l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités s'appliquent notamment à l'autorité fédérale. Les articles 73 et suivants de l'arrêté royal régissent le statut des délégués permanents. L'article 78 de l'arrêté royal régit le remboursement, par l'organisation syndicale, du traitement payé par l'autorité aux délégués permanents. 1) Combien de délégués syndicaux permanents l'autorité fédérale et les entités énumérées dans la loi du 19 décembre 1974, article 1er, § 1er, 1°, qui relèvent de votre compétence comptent-elles ? Je souhaiterais une subdivision par syndicat représentatif 2) Combien l'autorité fédérale et les entités énumérées dans la loi du 19 décembre 1974, article 1er, § 1er, 1°, qui relèvent de votre compétence ont-elles récupéré en 2011, 2012 et 2013 pour des traitements payés à des délégués syndicaux permanents ? Je souhaiterais également une ventilation par syndicat représentatif. 3) Toutes les sommes à récupérer relatives à 2012 et 2013 ont-elles été payées ? Dans la négative, combien reste-t-il à récupérer et quels syndicats représentatifs ces sommes concernent-elles ? |
De wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel zijn onder meer van toepassing op de federale overheid. Artikelen 73 en volgende van het koninklijk besluit regelen het statuut van de vaste afgevaardigden. Artikel 78 van het koninklijk besluit regelt de terugbetaling door de vakorganisatie van de wedde die de overheid heeft betaald aan de vaste afgevaardigden. 1) Hoeveel syndicale vaste afgevaardigden zijn er in de federale overheidsdiensten en de entiteiten vermeld in de wet van 19 december 1974 artikel 1, §1, 1°, die onder uw bevoegdheid vallen? Graag een opdeling per representatieve vakbond. 2) Hoeveel hebben de federale overheidsdiensten en de entiteiten vermeld in de wet van 19 december 1974 artikel 1, §1, 1° die onder uw bevoegdheid vallen in 2011, 2012 en 2013 teruggevorderd voor uitbetaalde wedden aan syndicale vaste afgevaardigden? Ook voor deze cijfers graag een opdeling per representatieve vakbond. 3) Zijn al de terug te vorderen bedragen van 2012 en 2013 betaald? Zo neen, hoeveel bedraagt het nog terug te vorderen bedrag en welke representatieve vakbonden betreft het? |
||||||||
Réponse reçue le 16 avril 2014 : | Antwoord ontvangen op 16 april 2014 : | ||||||||
En ce qui concerne le SPF Mobilité: J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre, pour ce qui concerne le Service public fédéral Mobilité et Transports, ce qui suit: 1) CGSP : 0 CSC-Transcom : 1 SLFP: 0 2) et 3) Nihil. Pour ce qui concerne le SPF Santé Publique et Environnement: 1) Au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (ci-après abrégé “SPF SPSCAE”), il n’y a actuellement qu’un seul représentant syndical permanent pour la Centrale générale des Services publics (ci-après abrégé « CGSP »). 2) Le SPF SPSCAE a récupéré, en 2012, 53.109,30 euros et, en 2013, 55.423,10 euros pour les salaires payés au représentant syndical permanent auprès de la CGSP. 3) Tous les montants ont été payés. Pour ce qui concerne le SPF Économie : En ce qui concerne le SPF Économie, Petites et moyennes entreprises (P.M.E.), Classes moyennes et Énergie, je renvoie l’honorable membre vers la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l’Économie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, à la question n° 5-10837. |
Voor wat de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit betreft: Ik heb de eer het achtbare lid het volgende mee te delen, voor wat betreft het Federaal Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer: 1) ACOD: 0 AVC-Transcom: 1 VSOA: 0 2) en 3) Nihil. Voor wat de FOD Volksgezondheid en Leefmilieu betreft: 1) Binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu (hierna afgekort ‘FOD VVVL’) is er momenteel één syndicale vaste afgevaardigde voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten (hierna afgekort ‘ACOD’). 2) In 2012 heeft de FOD VVVL 53.109, 30 euro en in 2013 55.423, 10 euro teruggevorderd voor uitbetaalde wedden aan een syndicale vaste afgevaardigde bij de ACOD. 3) Alle bedragen zijn betaald. Voor wat de FOD Economie betreft: Wat betreft de FOD Economie, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (K.M.O.), Middenstand en Energie verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie, Consumenten en Noordzee, op de vraag nr. 5-10837. |