2-704/3 | 2-704/3 |
1 JULI 2002
Art. 2
Dit artikel wijzigen als volgt :
1º Het artikel doen aanvangen met een punt A, luidende :
« Artikel 1, § 1, eerste lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wordt aangevuld als volgt : « ... hetzij rechtstreeks, hetzij zijdelings, tijdelijk of blijvend, in zijn geheel of gedeeltelijk »;
2º De huidige tekst van het artikel wordt punt B;
3º Het artikel aanvullen met een punt C, luidende :
« Artikel 1, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende : « Alleen de auteur van een werk van letterkunde of kunst heeft het recht om het origineel of kopieën van zijn werk door verkoop of op een andere manier op enigerlei wijze bij het publiek te verdelen. »
Verantwoording
Uit de raadpleging van alle sectoren, groepen en verenigingen die betrokken zijn bij de omzetting van de Europese richtlijn over « het auteursrecht in de informatiemaatschappij » in de wet van 30 juni 1994, is gebleken dat rekening moest worden gehouden met het bestaan van een voorontwerp van wet van de regering waaraan momenteel in het ministerie van Justitie wordt gewerkt.
De raadplegingen hadden een drievoudig doel :
1) Een optimale synthese te maken van het voorstel en het voorontwerp van wet;
2) De teksten aan te passen aan de punten waarover de deelnemers aan de werkgroep een akkoord hebben bereikt en waarover dus ook in de commissie een consensus zou kunnen bestaan;
3) Een overzicht te hebben van de punten waarover de betrokken beroepskringen het niet eens zijn teneinde de commissie toe te staan deze knopen later door te hakken.
Men was het erover eens dat de nieuwe elementen uit het voorontwerp betreffende artikel 1 van de wet aan de tekst moesten worden toegevoegd : daartoe dient dit amendement.
Art. 2bis (nieuw)
Een artikel 2bis (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 2bis. In dezelfde wet wordt een artikel 20bis ingevoegd, luidende :
« Art. 20bis. De uitzonderingen op en beperkingen van het exclusieve recht van de auteur om het werk te reproduceren of te laten reproduceren en bekend te maken aan het publiek kunnen uitsluitend toegepast worden in de gevallen bepaald door deze wet, en op voorwaarde dat zij de gewone exploitatie van het werk of een ander beschermd voorwerp niet schaden, noch ongerechtvaardigd afbreuk doen aan de rechtmatige belangen van de houder van het recht. »
Verantwoording
Dit amendement vertolkt de afspraak om in de wet de test in drie stappen en de geoorloofde toegang tot de werken als algemene principes in te voeren. Omwille van de samenhang en de duidelijkheid worden deze algemene principes ook in artikel 46 betreffende de naburige rechten opgenomen.
Art. 2ter (nieuw)
Een artikel 2ter (nieuw), invoegen, luidende :
« Art. 2ter. Artikel 21 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt :
« Art. 21. 1º In het eerste lid van dit aritkel, na de woorden « wetenschappelijke werkzaamheden », de woorden « zonder enig rechtstreeks of onrechtstreeks commercieel of economisch oogmerk » invoegen.
2º Het tweede lid van hetzelfde artikel aanvullen met de woorden : « behalve indien dit onmogelijk blijkt. »
Verantwoording
Dit amendement vertolkt de afspraak om twee van de drie bijkomende aspecten toe te voegen die vervat zijn in het voorontwerp van wet betreffende artikel 21 van de wet (wordt artikel 21bis).
Betreffende de woorden « behalve indien dit onmogelijk blijkt », moet gewezen worden op het belang van de oprechtheid, de inspanningsverbintenis en het ontbreken van de omkering van de bewijslast.
Art. 3
Het voorgestelde artikel 3 vervangen als volgt :
« Art. 3. Artikel 22 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :
A. Paragraaf 1 wordt aangevuld als volgt :
1º In het 4º wordt de tekst na de woorden « korte fragmenten uit werken » vervangen als volgt : « op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert, met uitzondering van bladmuziek, wanneer die reproductie uitsluitend bestemd is voor privé-gebruik en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk. »
2º In het 4ºbis wordt de tekst na de woorden « korte fragmenten uit werken » vervangen als volgt : « op papier of een soortgelijke drager, met behulp van een fotografische techniek of een andere werkwijze die een soortgelijk resultaat oplevert, met uitzondering van bladmuziek, wanneer die reproductie wordt gebruikt als toelichting bij het onderwijs of ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek, voor zover het gebruik door het beoogde, niet-commerciële doel wordt gerechtvaardigd en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk, en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur wordt vermeld, tenzij dat niet mogelijk blijkt. »
3º Het 4ºter wordt vervangen als volgt : « De gedeeltelijke of integrale reproductie van artikelen of van werken van beeldende kunst, of van korte fragmenten uit werken op welke drager dan ook, wanneer die reproductie wordt verricht hetzij in familiekring en daarvoor alleen bestemd is, hetzij ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek, voor zover dat verantwoord is door de nagestreefde niet-winstgevende doelstelling en geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dat niet mogelijk blijkt. »
4º Het 5º wordt vervangen als volgt : « De reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken op welke drager dan ook, zonder direct of indirect commercieel oogmerk, die in familiekring geschiedt en alleen daarvoor bestemd is; »
5º Er wordt een 5bis ingevoegd, luidende : « 5ºbis De reproductie van geluidswerken en audiovisuele werken, op welke drager dan ook, zonder enig direct of indirect commercieel oogmerk, door erkende instellingen zoals ziekenhuizen, gevangenissen, of instellingen voor jeugd- of gehandicaptenzorg, voor hun eigen specifieke doeleinden en voor het exclusieve gebruik door de daar verblijvende natuurlijke personen. »
6º Er wordt een 5ºter ingevoegd, luidende : « 5ºter Tijdelijke reproductiehandelingen die voorbijgaand of bijkomstig van aard zijn en die een integraal en essentieel onderdeel vormen van een technisch procédé dat wordt toegepast met als enig doel :
a) de doorgifte in een netwerk tussen derden door een tussenpersoon of
b) een rechtmatig gebruik
van een werk of een ander materiaal mogelijk te maken en die geen zelfstandige economische waarde bezitten, zijn van het productierecht uitgezonderd.
7º Er wordt een 9º ingevoegd, luidende : « 9º De reproductie met het oog op de archivering van werken, op welke drager dan ook, wanneer dat gebeurt door de Koninklijke Bibliotheek van België, onverminderd het recht van de auteur om bij overeenkomst de reproductie toe te staan aan instellingen met een cultureel of educatief oogmerk, die officieel door de overheid zijn erkend of georganiseerd met dat oogmerk, en die niet het behalen van een direct of indirect economisch of commercieel voordeel nastreven; »
8º Er wordt een 10º ingevoegd, luidende : « 10º De mededeling of raadpleging ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek of als toelichting bij het onderwijs, via speciale terminals, aan of door particulieren in de lokalen van de instellingen en onder de voorwaarden bedoeld in het 9º van werken die deel uitmaken van hun verzameling en die niet aan licentie- of aankoopvoorwaarden onderworpen zijn; »
9º Er wordt een 11º ingevoegd, luidende : « 11º De reproductie wanneer het gaat om het gebruik ten behoeve van mensen met een handicap, voor zover het wegens de betrokken handicap noodzakelijk is en geen enkel direct of indirect, commercieel of economisch voordeel nastreeft. »
B. Paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt « tenzij dat niet mogelijk blijkt ».
Verantwoording
A, 1, 2 en 3. De afspraak om de artikelen 5, 2, a) en 5, 3, a), van de richtlijn, die rekening houden met de drager en de reproductiewijze, om te zetten in een gewijzigd artikel 22, 4ºbis en 4ºter, gaf aanleiding tot dit amendement (de artikelen 22, 4ºbis en 4ºter handelen tegelijk over de toelichting bij het onderwijs en over het wetenschappelijk onderzoek).
A, 3. De afspraak om artikel 22, 4ºter, ook van toepassing te maken op de reproductie in familiekring, zodat die uitgebreid wordt tot alle categorieën van werken, is omgezet in dit amendement [(artikel 5, 2, b) van de richtlijn)].
A, 4. De afspraak om artikel 22, 5º, opnieuw te formuleren op basis van het voorontwerp van wet, gaf aanleiding tot dit amendement.
A, 5. De afspraak om een inspanning te leveren voor de ziekenhuizen, gevangenissen, en instellingen voor jeugd- en gehandicaptenzorg [artikel 5, 2, e)], wordt in dit amendement geconcretiseerd door de invoeging van een artikel 22, 5ºbis, dat ingegeven is door de lezing van artikel 22, 5º.
A, 6. De afspraak om artikel 5, 1, van de richtlijn (tijdelijke reproductie) om te zetten door de invoeging van een 5ºbis in artikel 22, zoals dat gebeurt in het voorontwerp van wet, veeleer dan door de invoeging van een artikel 23bis zoals in het wetsvoorstel, wordt geconcretiseerd in dit amendement.
A, 7 en 8. De afspraak om de Koninklijke Bibliotheek in elk geval, en de andere openbare bibliotheekinstellingen op basis van een overeenkomst, toestemming te geven voor numerieke archivering met het oog op intern gebruik en raadpleging ter plaatse door gebruikers door de omzetting van de artikelen 5, 2), c), en 5, 3, n), in de nieuwe punten 9º en 10º in artikel 22, gaf aanleiding tot dit amendement.
A, 9. De afspraak om artikel 5, 3, b), (gehandicapten) van de richtlijn om te zetten door een nieuw punt 11º in te voegen in artikel 22 wordt geconcretiseerd in dit amendement. Een bijkomende vergoeding is hier overbodig aangezien dat systeem het alleen mogelijk maakt dat werken, die op een geoorloofde manier zijn verkregen en dus reeds betaald, in een andere vorm worden omgezet teneinde ze toegankelijk te maken voor gehandicapten (bijvoorbeeld een boek dat in braille wordt vertaald ten behoeve van blinden).
B. De afspraak om « tenzij dat niet mogelijk blijkt » toe te voegen aan het huidige artikel 22, § 2, van de wet, gaf aanleiding tot dit amendement. Het dient benadrukt dat de goede trouw hier een belangrijke rol speelt, dat het gaat om een inspanningsverbintenis en dat de bewijslast geenszins wordt omgekeerd.
Art. 4
Dit artikel doen vervallen.
Verantwoording
Dit amendement vertolkt de afspraak om de huidige lezing van artikel 23 van de wet op de openbare uitlening te behouden. De uitvoering van de openbare uitlening levert enige problemen op die opgelost moeten worden, maar niet in het kader van de omzetting van de richtlijn.
Art. 5
Dit artikel vervangen als volgt :
« Art. 5. Het eerste lid van § 1 van artikel 35 van dezelfde wet wordt aangevuld met de woorden : « rechtstreeks of zijdelings, tijdelijk of blijvend, geheel of gedeeltelijk. »
Verantwoording
Dit amendement vertolkt de afspraak om de bijkomende aspecten uit het voorontwerp van wet betreffende artikel 35 van de wet, toe te voegen.
Er is afgesproken dat artikel 35 moet voorzien in hetzelfde stelsel als dat van de auteursrechten.
Art. 5bis (nieuw)
In het voorstel een artikel 5bis (nieuw) invoegen luidende :
« Art. 5bis. In artikel 39 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1º Het eerste lid wordt aangevuld met de woorden : « rechtstreeks of onrechtstreeks, tijdelijk of blijvend, geheel of gedeeltelijk ».
2º In het vijfde lid vervallen de woorden « van fonogrammen of » en de woorden « het fonogram of ».
3º Tussen het vijfde en het zesde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende : « De rechten van producenten van fonogrammen vervallen vijftig jaar na de vastlegging. Werd evenwel het fonogram binnen die termijn op geoorloofde wijze gepubliceerd, dan vervallen de rechten vijftig jaar na de datum van de eerste geoorloofde publicatie. Is er geen geoorloofde publicatie tijdens de in de eerste zin bedoelde periode en werd het fonogram op geoorloofde wijze meegedeeld aan het publiek tijdens die periode, dan vervallen de rechten vijftig jaar na de datum van de eerste geoorloofde mededeling van het publiek »;
4º In het laatste lid worden de woorden « deze termijn wordt berekend » vervangen door de woorden « deze termijnen worden berekend. »
Verantwoording
Dit amendement vertolkt de afspraak om de bijkomende aspecten uit het voorontwerp van wet betreffende artikel 39 van de wet toe te voegen.
Er is afgesproken dat artikel 39 moet voorzien in hetzelfde stelsel als dat van de auteursrechten.
Art. 6
Dit artikel wijzigen als volgt :
1. De huidige tekst wordt punt A;
2. Het artikel wordt aangevuld met een punt B, luidende :
« B. In hetzelfde artikel 44, eerste lid, punt b, vervangen als volgt : « b) het rechtstreeks of zijdelings, voorlopig of blijvend, geheel of gedeeltelijk reproduceren van haar uitzendingen, door welke procédé ook, inclusief de distributie van vastleggingen van haar uitzendingen. »
Verantwoording
Dit amendement houdt de omzetting in van het akkoord dat ertoe strekt artikel 44, b), van de wet te herformuleren, rekening houdend met het voorontwerp van wet.
Art. 6bis (nieuw)
Een artikel 6bis (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 6bis. Artikel 46 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt :
1º Er wordt een nieuw eerste lid ingevoegd, luidende : « De uitzonderingen op en beperkingen van het exclusieve recht van de auteur om het werk te reproduceren of te laten reproduceren en bekend te maken aan het publiek kunnen uitsluitend toegepast worden in de gevallen bepaald door deze wet, en op voorwaarde dat ze de gewone exploitatie van het werk of een ander beschermd voorwerp niet schaden, noch ongerechtvaardigd afbreuk doen aan de rechtmatige belangen van de houder van het recht. »
2º Artikel 46, 3ºbis, wordt aangevuld als volgt : « en voor zover de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dat niet mogelijk blijkt. »
3º Artikel 46, 4º, wordt vervangen als volgt : « 4º De reproductie van prestaties van de houders van de naburige rechten, op welke drager dan ook, zonder enig direct of indirect commercieel oogmerk, die in familiekring geschiedt en alleen daarvoor bestemd is; »
4º Artikel 46 wordt aangevuld met een 4ºbis, luidende :
« 4ºbis De reproductie van prestaties van de houders van de naburige rechten, op welke drager dan ook, zonder enig direct of indirect commercieel oogmerk, door erkende instellingen zoals ziekenhuizen, gevangenissen, of instellingen voor jeugd- of gehandicaptenzorg, voor hun eigen specifieke doeleinden en voor het exclusieve gebruik door de daar verblijvende natuurlijke personen; »
5º Artikel 46 wordt aangevuld met een 4ºter, luidende :
« 4ºter Tijdelijke reproductiehandelingen die voorbijgaand of bijkomstig van aard zijn en die een integraal en essentieel onderdeel vormen van een technisch procédé dat wordt toegepast met als enig doel : de doorgifte in een netwerk tussen derden door een tussenpersoon of een rechtmatig gebruik van een werk of een ander materiaal mogelijk te maken en die geen zelfstandige economische waarde bezitten »;
6º Een 8º invoegen, luidende : « 8º De reproductie met het oog op de archivering van werken, op welke drager dan ook, wanneer dat gebeurt door de Koninklijke Bibliotheek van België, onverminderd het recht van de auteur om bij overeenkomst de reproductie toe te staan aan instellingen met een cultureel of educatief oogmerk, die officieel door de overheid zijn erkend of georganiseerd met dat oogmerk, en die niet het behalen van een direct of indirect economisch of commercieel voordeel nastreven; »
7º Een 9º invoegen, luidende : « 9º De mededeling of raadpleging ten behoeve van het wetenschappelijk onderzoek of als toelichting bij het onderwijs, via speciale terminals, aan of door particulieren in de lokalen van de instellingen en onder de voorwaarden bedoeld in het 9º, van werken die deel uitmaken van hun verzameling en die niet aan licentie- of aankoopvoorwaarden onderworpen zijn; »
8º Artikel 46 wordt aangevuld met een 10º, luidende : « 10º De reproductie wanneer het gaat om het gebruik ten behoeve van mensen met een handicap, voor zover het wegens de betrokken handicap noodzakelijk is en geen enkel direct of indirect, commercieel of economisch voordeel nastreeft. »
Verantwoording
De afspraak om artikel 46 van de wet aan te passen aan het nieuwe artikel 21 (invoering in de wet van de test in drie stappen en de geoorloofde toegang tot de werken als algemene principes) en aan de wijzigingen aan artikel 22 (de uitzonderingen), wordt geconcretiseerd in dit amendement.
De uitzonderingen op het auteursrecht en op de naburige rechten moeten uiteraard volgens hetzelfde schema worden geformuleerd.
(zie de amendementen nrs. 2 en 4).
Art. 6ter (nieuw)
Een artikel 6ter (nieuw) invoegen, luidend :
« Art. 6ter. In artikel 55 van dezelfde wet worden na het cijfer 5 de cijfers « 5ºbis » en « 9 » ingevoegd. »
Verantwoording
Dit amendement houdt de omzetting in van het akkoord dat ertoe strekt in artikel 55 van de wet te verwijzen naar artikel 22, 9º.
Art. 6quater (nieuw)
Een artikel 6quater (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 6quater. Artikel 59, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : « De auteurs en de uitgevers hebben recht op een vergoeding voor de reproductie van hun werken wanneer die reproductie plaatsvindt onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 22, § 1, 4º en 4ºbis, 9º, en 22bis, § 1, 1º en 2º. »
Verantwoording
Door de verwijzing naar artikel 22, 9º, in te voegen, past dit amendement artikel 59 aan aan het akkoord om de bijkomende elementen van het voorontwerp van wet toe te voegen.
Art. 6quinquies (nieuw)
Een artikel 6quinquies (nieuw) invoegen, luidende :
« Art. 6quinquies. In dezelfde wet wordt een hoofdstuk Vbis (nieuw) ingevoegd, met het opschrift « De vergoedingen », dat een artikel 61bis (nieuw) bevat, luidende :
« Art. 61bis. De auteurs en de uitgevers van werken hebben recht op een vergoeding voor de reproductie van hun werken onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 22, § 1, 4ºter, 9º, en 22bis, § 1, 3º. De auteurs van databanken hebben recht op een vergoeding voor de mededeling van hun databanken onder de voorwaarden bepaald in artikel 22bis, § 1, 4º. De uitvoerende kunstenaars, de producenten van fonogrammen en de producenten van de eerste vastleggingen van films hebben recht op een vergoeding voor de reproductie van hun prestaties onder de voorwaarden bepaald in artikel 46, 3ºbis. »
Verantwoording
Dit amendement volgt uit de overeenstemming die bereikt is over de invoeging van een nieuw hoofdstuk Vbis en een nieuw artikel 61bis, dat vergoedingen invoert voor auteurs en rechthebbenden, waarbij rekening wordt gehouden met de wijzigingen die zijn aangebracht aan de uitzonderingen.
Art. 8
Artikel 8 van het voorstel vervangen als volgt :
« Art.8. In dezelfde wet wordt een artikel 79ter ingevoegd, luidende :
« Art. 79ter. § 1. Overeenkomstig de artikelen 80 en volgende, wordt vervolgd eenieder die opzettelijk en op ongeoorloofde wijze een van de volgende handelingen verricht :
de verwijdering of wijziging van elektrische informatie betreffende het beheer van rechten;
de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de uitzending, de mededeling aan het publiek of de beschikbaarstelling voor het publiek van beschermde werken of ander beschermd materiaal waaruit op ongeoorloofde wijze elektronische informatie betreffende het beheer van rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is gewijzigd,
en die weet dat hij zodoende aanzet tot een inbreuk op het auteursrecht, dan wel een dergelijke inbreuk mogelijk maakt, vergemakkelijkt of verbergt.
§ 2. Volgens deze wet wordt onder « informatie over het beheer van rechten » verstaan alle door de rechthebbenden verstrekte informatie die dient ter identificatie van het werk of het andere beschermde materiaal. Met deze uitdrukking wordt ook informatie bedoeld betreffende de voorwaarden voor het gebruik van het werk of het andere beschermde materiaal, alsook de cijfers of codes waarin die informatie vervat ligt. »
Verantwoording
Dit amendement volgt uit de overeenstemming die bereikt is om het voorgestelde artikel 79ter te wijzigen door de formulering van het voorontwerp van wet lichtjes aan te passen.
Philippe MONFILS. |