HOMMAGE À MME BRIBOSIA-PICARD

HULDE AAN MEVROUW BRIBOSIA-PICARD

M. le président . ­ Mesdames, messieurs, avant de clôturer les travaux de cette journée, j'aimerais m'adresser officiellement à notre collègue Mme Bribosia qui, à notre grand regret, nous quitte ce soir.

Madame, je m'exprime au nom de tous en vous disant combien nous avons apprécié votre trop brève présence parmi nous. Vous avez été et restez une sénatrice modèle, compétente, assidue et courtoise.

Nous vous souhaitons une bonne santé, beaucoup de succès et de bonheur dans cette nouvelle période de votre carrière et de votre vie. (Applaudissements.)

Het woord is aan de heer Vandenberghe.

De heer Vandenberghe (CVP). ­ Mijnheer de voorzitter, ik wil mij aansluiten bij uw vriendelijke woorden voor onze collega, mevrouw Bribosia. Ik wens haar het allerbeste voor de toekomst.

M. le président . ­ La parole est à M. Lallemand.

M. Lallemand (PS). ­ Monsieur le président, je crois que nous regretterons Mme Bribosia. Je ne l'ai pas toujours rencontrée comme je l'aurais souhaité, mais je pense qu'elle a apporté dans cette assemblée une qualité et une dignité qu'il convient de souligner.

Je vous souhaite une bonne continuation, madame, et j'espère que nous nous reverrons.

M. le président . ­ La parole est à Mme Dardenne.

Mme Dardenne (Écolo). ­ Monsieur le président, j'aimerais me joindre à l'ensemble de mes collègues pour exprimer à Mme Bribosia la sympathie de mon groupe et de celui de M. Boutmans. J'ajouterai que, personnellement, j'ai beaucoup apprécié sa compétence dans la cause de la défense des femmes. Je la remercie. (Applaudissements.)

De voorzitter . ­ Het woord is aan de heer Erdman.

De heer Erdman (SP). ­ Mijnheer de voorzitter, de eeuwenlange banden tussen Antwerpen en Luik brengen mij ertoe hulde te brengen aan mevrouw Bribosia en het werk dat zij in de Senaat heeft geleverd. Op verschillende plaatsen en op verschillende manieren hebben wij met haar contact gehad en hebben wij haar werk kunnen appreciëren. Ik wens haar verder een goede gezondheid en een schitterende carrière.

De voorzitter . ­ Het woord is aan de heer Coveliers.

De heer Coveliers (VLD). ­ Mijnheer de voorzitter, ik zal niet opnieuw verwijzen naar de banden tussen Antwerpen en Luik. Wij hadden echter nog het bijkomende voordeel dat wij zeer dicht bij mevrouw Bribosia zaten en dus af en toe konden meegenieten van haar spitse opmerkingen die niet in de micro werden gezegd, maar die wij wel konden horen. Vaak waren zij bijzonder geestig. De zaken met humor bekijken maakt het leven aangenamer en wijst ook op een zekere wijsheid en afstand. Wij zullen dus met spijt vaststellen dat mevrouw Bribosia haar opmerkingen hier niet meer maakt en dat wij haar humor moeten missen. Ik ben er evenwel van overtuigd dat zij op andere plaatsen die humor en wijsheid zal uitstralen. Wij danken voor haar gezelschap en medewerking.

De voorzitter . ­ Het woord is aan de heer Loones.

De heer Loones (VU). ­ Mijnheer de voorzitter, namens de VU-fractie dank ook ik mevrouw Bribosia. Het is jammer dat er een stuk vrouwelijke aanwezigheid verdwijnt. Persoonlijk wil ik haar graag uitnodigen de Vlaamse kust te bezoeken. Zij kan daar ongetwijfeld zeer goed terecht bij een collega van haar eigen fractie, mevrouw Milquet, die een trouwe bezoekster is van Sint-Idesbald.

M. le président . ­ La parole est à Mme Milquet.

Mme Milquet (PSC). ­ Monsieur le président, je pensais à l'instant que mieux valait parfois démissionner en cours de session pour recevoir tant d'éloges ! (Sourires.) Je trouve d'ailleurs ces éloges tout à fait légitimes. Peut-être cela me donnera-t-il des idées...

Je ne voudrais pas rater l'occasion de rendre également hommage à Michèle Bribosia avec qui nous avons travaillé avec énormément de plaisir. Notre collègue a fait preuve de ténacité dans ses convictions, de professionnalisme et a surtout mis une grande ardeur à défendre le Sénat et le Parlement en général.

Je voudrais ajouter, au nom des membres de mon groupe, que nous sommes très tristes de la voir partir mais nous savons que nous continuerons à travailler activement avec elle. Derrière nos propositions futures, il y aura toujours l'ombre dynamique de Michèle Bribosia !

M. le président. ­ La parole est à Mme Willame.

Mme Willame-Boonen (PSC). ­ Monsieur le président, je suis ravie de pouvoir, à l'occasion de cette dernière séance à laquelle participe Michèle, dire toute l'amitié et la tendresse que nous lui portons ainsi que le plaisir que nous avons eu à travailler avec elle à la commission Rwanda.

Je voudrais ajouter que Michèle Bribosia incarne pour moi toute une série de valeurs dont il a été beaucoup question aujourd'hui. Je souhaite la remercier de son travail, de sa conscience professionnelle, de son acharnement et de son amitié.

M. le président. ­ Madame Bribosia, je voudrais souligner, en ma qualité de président de cette assemblée, le caractère tout à fait exceptionnel de ce que nous vivons en ce moment.

Je n'ai jamais connu de précédent en la matière. À plusieurs reprises déjà, lors du départ d'un parlementaire, nous lui avons rendu hommage, mais pour vous, madame, tous les groupes politiques se sont associés à cette démarche. J'espère que vous apprécierez cette unanimité.

Vous avez la parole, madame Bribosia.

Mme Bribosia-Picard (PSC). ­ Monsieur le président, je veux vous remercier ainsi que tous mes collègues des paroles si aimables qui viennent de m'être adressées. Elles me vont droit au coeur. Je remercie aussi l'ensemble des composantes du Sénat et je tiens à souligner que j'ai passé, dans cette assemblée, deux années de ma vie politique les plus heureuses et les plus gratifiantes.

Je ne savais pas que M. Coveliers entendait toutes mes réflexions. Je m'efforce a posteriori de me les remettre en mémoire.

Je le répète, votre gentillesse me met du baume au coeur. (Applaudissements.)

M. le président. ­ Mesdames, messieurs, notre ordre du jour est ainsi épuisé.

Onze agenda voor vandaag is afgewerkt.

Le Sénat se réunira jeudi 11 décembre 1997 à 10 heures.

De Senaat vergadert opnieuw 11 december 1997 om 10 uur.

La séance est levée.

De vergadering is gesloten.

(La séance est levée à 18 h 05.)

(De vergadering wordt gesloten om 18.05 uur.)