1-56 | 1-56 |
Sénat de Belgique |
Belgische Senaat |
Annales parlementaires |
Parlementaire handelingen |
SÉANCE DU JEUDI 4 JUILLET 1996 |
VERGADERING VAN DONDERDAG 4 JULI 1996 |
Stemming
Vote
De Voorzitter. Dames en heren, wij moeten ons nu uitspreken over het geheel van het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake nucleaire veiligheid, gedaan te Wenen op 20 september 1994.
Nous devons nous prononcer maintenant sur l'ensemble du projet de loi portant assentiment à la Convention sur la sûreté nucléaire, faite à Vienne le 20 septembre 1994.
Het woord is aan de heer Anciaux voor een stemverklaring.
De heer Anciaux (VU). Mijnheer de Voorzitter, wij vrezen dat met dit verdrag een vals gevoel van veiligheid kan ontstaan, omdat daarin alleen gevraagd wordt informatie te verstrekken. Wij kunnen er niet al te veel vertrouwen aan schenken omdat deze informatie van de betrokken landen zelf komt. Daarenboven zijn aan de driejaarlijkse rapportering geen sancties verbonden. Wij vrezen dat bepaalde Oosteuropese landen de financiële middelen wel eens kunnen gebruiken om de nucleaire installaties op te lappen in de plaats van ze te sluiten. Wij vrezen ook voor een belangenvermenging aangezien de Internationale Organisatie voor atoomenergie niet alleen bevoegd is voor de controle, maar tevens ook voor de bevordering van atoomenergie.
Toch zullen wij dit ontwerp goedkeuren. Het is immers een symbolische stap in de goede richting. Wij hopen echter dat de verklaringen die de minister in de commissie en de plenaire vergadering heeft afgelegd ook tot resultaten zullen leiden, zodat de belangenvermenging in de Internationale Organisatie voor atoomenergie in de toekomst zal worden vermeden.
De Voorzitter. Het woord is aan mevrouw Sémer voor een stemverklaring.
Mevrouw Sémer (SP). Mijnheer de Voorzitter, de SP-fractie is niet onverdeeld gelukkig met het Verdrag inzake nucleaire veiligheid. Het is een stimulerend verdrag maar voorziet niet in sancties. Ook is het controlegebied te beperkt. Het geldt immers enkel voor de reactoren voor elektriciteitsproduktie. Tijdens de onderhandelingen werd duidelijk gekozen voor een pragmatische opstelling, omdat een aantal verplichtingen voor bepaalde landen te zwaar wogen. Zonder de toetreding van deze landen zou het echter gaan om een louter stukje papier. Daarom werd terecht gekozen voor pragmatisme.
De SP-fractie zal het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag inzake nucleaire veiligheid echter met overtuiging goedkeuren, te meer daar de minister veelbelovende uitspraken heeft gedaan in verband met de verfijning en verdere uitbreiding ervan. Ik wil er bij de minister nogmaals op aandringen alle diplomatieke middelen in te zetten om te komen tot een volledige test-ban .
M. le Président. La parole est à Mme Lizin pour une explication de vote.
Mme Lizin (PS). Monsieur le Président, notre groupe se prononcera en faveur de la ratification de cette Convention sur la sécurité nucléaire. Elle nous semble en effet très importante et urgente puisqu'elle concerne les centrales de l'Europe de l'Est.
Nous relevons toutefois une carence dans ce document, à savoir qu'il traite uniquement de la sûreté des centrales et non de celle des installations de stockage. Il serait donc important que le ministre puisse poursuivre la démarche qui n'a pas été achevée sur ce point particulier.
J'ajoute, à titre plus personnel, que dans le chapitre de la convention consacré à la manière de protéger les populations, le problème des pastilles d'iode n'est pas abordé. Ce point reste en suspens dans notre pays et il serait important que le Gouvernement prenne rapidement position sur la technique d'utilisation desdites pastilles.
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Boutmans voor een stemverklaring.
De heer Boutmans (Agalev). Mijnheer de Voorzitter, niettegenstaande de heer Anciaux tot een andere fractie behoort, kunnen wij ons aansluiten bij de redenen die hij heeft gegeven om deze tekst goed te keuren ofschoon er veel argumenten zijn om het verdrag enigszins te wantrouwen. (Applaus.)
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Loones.
De heer Loones (VU). Mijnheer de Voorzitter, ik wil een verklaring geven voor het gebrek aan applaus op de Volksuniebanken bij de stemverklaring van de heer Anciaux. De uitleg is dat precies op dat moment de ritaankomst van de Ronde van Frankrijk plaatsgreep en wij dat moment niet wilden missen.
M. le Président. La parole est à Mme Dardenne pour une explication de vote.
Mme Dardenne (Écolo). Monsieur le Président, bien qu'ayant émis de nombreuses critiques lors du débat d'hier au sujet de cette convention, notre groupe votera en faveur de sa ratification.
Ce document contient en effet certains instruments qui peuvent être utilisés de manière tout à fait adéquate pour renforcer les contrôles, notamment du point de vue des écologistes. (Applaudissements.)
M. le Président. Nous passons au vote.
Wij gaan over tot stemming.
Il est procédé au vote nominatif sur l'ensemble du projet de loi.
Er wordt tot naamstemming overgegaan over het wetsontwerp in zijn geheel.
59 membres sont présents.
59 leden zijn aanwezig.
Tous votent oui.
Alleen stemmen ja.
En conséquence, le projet de loi est adopté.
Derhalve is het wetsontwerp aangenomen.
Il sera transmis à la Chambre des représentants.
Het zal aan de Kamer van volksvertegenwoordigers worden overgezonden.
Ont pris part au vote :
Aan de stemming hebben deelgenomen :
MM. Anciaux, Bock, Bourgeois, Boutmans, Mme Bribosia-Picard, MM. Buelens, Busquin, Caluwé, Ceder, Chantraine, G. Charlier, Coene, Mme Cornet d'Elzius, MM. Coveliers, Daras, Mmes Dardenne, de Bethune, M. De Decker, Mme Delcourt-Pêtre, MM. Delcroix, Devolder, D'Hooghe, Mme Dua, MM. Erdman, Goovaerts, Goris, Happart, Hatry, Hostekint, Hotyat, Jonckheer, Lallemand, Mme Lizin, M. Mahoux, Mmes Maximus, Merchiers, Milquet, M. Mouton, Mme Nelis-Van Liedekerke, MM. Nothomb, Olivier, Pinoie, Poty, Santkin, Mme Sémer, MM. Staes, Swaelen, Mme Thijs, MM. Tobback, Urbain, Vandenberghe, Vandenbroeke, Mme Van der Wildt, M. Van Hauthem, Vautmans, Vergote, Verreycken, Weyts et Mme Willame-Boonen.