Version à imprimer bilingue Version à imprimer unilingue

Question écrite n° 4-4288

de Helga Stevens (Indépendant) du 7 septembre 2009

à la ministre de l'Intérieur

SPF Intérieur - Stand d'information à Alost - Présence d'une documentation exclusivement en français

ministère
manifestation sportive
sensibilisation du public
emploi des langues
document d'identité
administration électronique

Chronologie

7/9/2009Envoi question (Fin du délai de réponse: 8/10/2009)
25/11/2009Dossier clôturé

Réintroduite comme : question écrite 4-5984

Question n° 4-4288 du 7 septembre 2009 : (Question posée en néerlandais)

À l'occasion du criterium cycliste qui a eu lieu à Alost le 27 juillet 2009 était présent un camion du SPF Intérieur. Les spectateurs pouvaient s'y informer sur l'utilisation du lecteur de cartes d'identité électroniques. On peut bien entendu se réjouir de cette initiative. J'ai toutefois appris d'une personne qui avait visité le stand qu'était uniquement disponible de la documentation en français sur le lecteur de cartes. On a répondu à cette personne qui demandait de la documentation en néerlandais que l'on ne pouvait safisfaire sa requête. Cela n'est quand même pas permis!

J'aurais souhaité poser les questions suivantes:

1. Quelle explication la ministre peut-elle donner pour ce regrettable incident? Comment se fait-il que de la documentation en français était disponible mais pas de la documentation en néerlandais?

2. Durant quelle période précise le stand d'information était-il installé à Alost? N'était-il pas possible, une fois le problème constaté, d'apporter sur place de la documentation en néerlandais? Pourquoi n'a-t-on pas choisi cette option?

3. Quelle documentation (brochures, etc) relative au lecteur de cartes d'identité électroniques distribuait-on précisément? À combien d'exemplaires en néerlandais, en français et en allemand cette documentation a-t-elle été imprimée? De quelle manière est-elle distribuée? J'aimerais obtenir une liste exhaustive des médias, des lieux, des événements, etc.