SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
10 février 2012 | 10 februari 2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-5604 | Schriftelijke vraag nr. 5-5604 | ||||||||
de Muriel Targnion (PS) |
van Muriel Targnion (PS) |
||||||||
à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjointe à la ministre de la Justice |
aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de minister van Justitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Regroupement familial - Cas des ascendants séjournant en Belgique depuis plus de trois mois - Statut | Gezinshereniging - Geval van ascendenten die meer dan drie maanden in België verblijven - Statuut | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
migration familiale droit de séjour |
familiemigratie verblijfsrecht |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-5604 du 10 février 2012 : (Question posée en français) | Vraag nr. 5-5604 d.d. 10 februari 2012 : (Vraag gesteld in het Frans) | ||||||||
Depuis peu, le regroupement familial d'ascendants avec des citoyens belges ou des ressortissants étrangers hors Union européenne (UE) porteurs d'un titre de séjour à durée illimitée n'est plus autorisé. Ma question porte sur le reliquat de ces situations, à savoir les ascendants qui séjournent sur le territoire belge pour une durée de plus de trois mois. Préalablement à leur arrivée, leurs enfants ont signé un engagement de prise en charge d'une durée de deux ans passée ensuite à trois ans. Je souhaiterais savoir quel statut est octroyé aux parents après les deux ou trois ans. Peuvent-ils bénéficier d'un titre de séjour à durée illimitée et, s'il échet, perçoivent-ils une aide sociale s'ils ne demeurent pas avec leurs enfants ? Si cette disposition se confirme, l'État belge vérifie-t-il si les ascendants ne bénéficient pas déjà de revenus dans leur pays d'origine (une pension par exemple), et par quels moyens (accords bilatéraux par exemple) ? |
De gezinshereniging van ascendenten met Belgische burgers of vreemdelingen van buiten de Europese Unie die houder zijn van een permanente verblijfsvergunning, is sinds kort niet meer toegestaan. Mijn vraag heeft betrekking op de nasleep van die situaties, namelijk de ascendenten die meer dan drie maanden op het Belgische grondgebied verblijven. Vóór hun aankomst in België hebben hun kinderen een tenlasteneming moeten ondertekenen voor een periode van twee jaar, die nadien drie jaar is geworden. Ik zou graag weten welk statuut aan de ouders is toegekend na die twee of drie jaar. Kunnen ze een permanente verblijfsvergunning krijgen en zo ja, genieten ze sociale bijstand als ze niet met hun kinderen samenwonen? Als die maatregel bevestigd wordt, zal de Belgische Staat dan nagaan of de ascendanten in het land van oorsprong al een inkomen hebben (een pensioen bijvoorbeeld) en hoe zal dat gebeuren (bilaterale overeenkomsten bijvoorbeeld)? |
||||||||
Réponse reçue le 27 avril 2012 : | Antwoord ontvangen op 27 april 2012 : | ||||||||
L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à sa question. Les modifications de la loi du 15 décembre 1980, entrées en application le 22 septembre 2011 ne permettent plus à un ressortissant belge majeur de se faire rejoindre par un ascendant. En ce qui concerne les ascendants de ressortissants de pays tiers, la législation n’a pas été modifiée, cette catégorie de membre de famille ne bénéficiaient pas du droit au regroupement familial. Les ascendants de ressortissant belges pour lesquels le regroupement familial a été autorisé avant le 22 septembre 2011, bénéficient d’un droit de séjour qui ne peut être remis en cause suite à ces modifications. Ils ont été mis en possession d’une carte F valable pour cinq ans, et ce indépendamment l’une éventuelle prise en charge signée par leur descendant dans le cadre d’un visa touristique. Étant donné que cette catégorie de personne n’est plus visée dans la nouvelle loi, il n’est pas possible de leur retirer le séjour sauf problème d’ordre public. Il appartient au CPAS compétent de faire les contrôles nécessaires en vue de l’octroi ou du refus de cette aide. Quant à l’ascendant d’un citoyen de l’Union peut lui conformément à la législation européenne, toujours bénéficier du regroupement familial et les conditions de l’ancienne loi sont toujours d’application et le retrait peut toujours être envisagé en application des articles 42 ter et 42 quater. |
Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vraag. De wijzigingen aan de wet van 15 december 1980, die van toepassing werden op 22 september 2011 maken het niet meer mogelijk voor de meerderjarige Belgische onderdaan een bloedverwant in opgaande lijn te laten overkomen. Wat betreft bloedverwanten in opgaande lijn van een onderdaan van een derde land is de wetgeving niet gewijzigd, deze categorie familieleden geniet niet van het recht op gezinshereniging. De bloedverwanten in opgaande lijn van een Belg, voor wie de gezinshereniging werd toegestaan voor 22 september 2011, genieten een recht op verblijf dat niet kan worden betwist als gevolg van die bepalingen. Zij kregen een F-kaart die vijf jaar geldig is, en dit ongeacht een eventuele tenlasteneming van hun bloedverwant in opgaande lijn in het kader van een toeristenvisum. Aangezien deze categorie van personen niet wordt bedoeld door de nieuwe wet, is het niet mogelijk hun verblijf in te trekken, behalve om redenen van openbare orde. Het is aan het bevoegde OCMW om de nodige controles uit te voeren in het kader van de toekenning of de weigering van deze steun. Wat de bloedverwant in opgaande lijn van een burger van de Unie betreft, kan deze conform de Europese wetgeving steeds genieten van gezinshereniging en zijn de voorwaarden van de vroegere wet nog altijd van toepassing en kan de intrekking nog altijd worden overwogen krachtens de artikelen 42ter en 42quater. |