SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010 | ||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
7 décembre 2009 | 7 december 2009 | ||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
Question écrite n° 4-5797 | Schriftelijke vraag nr. 4-5797 | ||||||||||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||||||||||
à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques |
aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven |
||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
SNCB - Problèmes techniques - Recours à des bus et à des taxis - Coûts | NMBS - Technische problemen - Inzetting van bussen en taxi's - Kosten | ||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
Société nationale des chemins de fer belges |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen |
||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
Réintroduction de : question écrite 4-4496 | Réintroduction de : question écrite 4-4496 | ||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||
Question n° 4-5797 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-5797 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||
Il arrive que la SNCB soit contrainte de faire appel à des bus ou à des taxis lorsque des problèmes techniques se posent dans les trains ou sur les lignes de chemin de fer. On recourt parfois aussi à des bus et taxis de substitution lorsqu'il n'est pas possible de remplacer des machinistes qui présentent des problèmes de santé ou qui dépassent ou atteignent leur temps maximal de conduite. Le ministre peut-il ne communiquer les coûts qu'a engendré pour la SNCB le recours à des bus, d'une part, et à des taxis, d'autre part, durant l'année 2006, 2007 et 2008 ? |
Het komt voor dat de NMBS zich genoodzaakt voelt om bussen of taxi's in te leggen wegens technische problemen met treinstellen of problemen op de spoorlijnen. Ook indien er geen vervanging mogelijk is van machinisten met gezondheidsproblemen of die hun maximale rijtijd hebben overschreden of benaderen, worden soms vervangende bus- en taxiritten voorzien. Kan de geachte minister mij laten weten wat de kosten zijn die door de NMBS werden gemaakt in 2006, 2007 en 2008 voor het inzetten van respectievelijk busvervoer en taxi's? |
||||||||||||||||
Réponse reçue le 16 février 2010 : | Antwoord ontvangen op 16 februari 2010 : | ||||||||||||||||
La décision d’acheminer des voyageurs en taxi ou en bus vers leur gare de destination relève de la compétence du Reizigers Dispatching Voyageurs (RDV), lequel a recours à d'autres modes de transport, tels que des sociétés de bus ou des compagnies de taxi, notamment en cas d'incidents, d'accidents, de rupture de la dernière correspondance du jour et de cas de force majeure. Les raisons pour lesquelles il est opté pour des taxis ne sont pas encore répertoriées. Le tableau ci-après indique le coût du transport en taxi à charge de Société nationale des Chemins de Fer belges (SNCB) (le transport des conducteurs et des accompagnateurs de train dans le cadre de leur prestation de service inclus). Afin de pouvoir desservir par exemple le premier ou le dernier train, il est également fait appel à un transport en taxi afin de conduire le personnel de et vers sa gare de dépôt.
|
De beslissing om reizigers met een taxi of bus naar hun bestemmingsstation te vervoeren valt onder de bevoegdheid van Reizigers Dispatching Voyageurs (RDV) die een beroep doet op een ander vervoermiddel zoals bussen of taxi’s bij onder andere incidenten, ongevallen, verbroken laatste aansluitingen van de dag, en gevallen van overmacht. De redenen waarom taxi’s worden ingelegd worden nog niet bijgehouden. Onderstaande tabel geeft de kostprijs voor taxivervoer ten laste van Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) (het taxivervoer van treinbestuurders en –begeleiders in het kader van hun dienst inbegrepen). Om bijvoorbeeld de eerste of laatste treinen te kunnen bedienen wordt er ook een beroep gedaan op taxivervoer om het personeel van en naar hun depotstation te brengen.
|