SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2008-2009 Zitting 2008-2009
________________
12 aôut 2009 12 augustus 2009
________________
Question écrite n° 4-4054 Schriftelijke vraag nr. 4-4054

de Helga Stevens (Indépendant)

van Helga Stevens (Onafhankelijke)

à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile

aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid
________________
Personnes à mobilité réduite - Transport accompagné - Titres service Personen met beperkte mobiliteit - Begeleid vervoer - Dienstencheques 
________________
avantage accessoire
handicapé
handicapé physique
facilités pour handicapés
personne âgée
transport de malades
automobile
bijkomend voordeel
gehandicapte
lichamelijk gehandicapte
faciliteiten voor gehandicapten
bejaarde
ziekentransport
automobiel
________ ________
12/8/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/9/2009)
2/10/2009Antwoord
12/8/2009Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 10/9/2009)
2/10/2009Antwoord
________ ________
Renvoyé par : question écrite 4-3935 Renvoyé par : question écrite 4-3935
________ ________
Question n° 4-4054 du 12 aôut 2009 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 4-4054 d.d. 12 augustus 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

En réponse à ma question 4-985, vous indiquez que le transport accompagné de personnes à mobilité réduite doit se faire avec un véhicule spécialement adapté lorsque l'utilisateur concerné est reconnu comme personne handicapée par une des agences régionales (= condition 1 de votre réponse).

Vous ajoutez également qu'un véhicule spécialement adapté n'est pas requis lorsqu'un utilisateur reconnu par une des agences régionales satisfait également à une des autres conditions (= conditions 2-5 de votre réponse).

Toutefois, selon mes informations, l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2008, stipule uniquement que ce qui suit :

« Le transport accompagné de personnes à mobilité réduite visé à l'alinéa 1er, 2°, b), est une activité qui s'occupe du transport accompagné de personnes handicapées, en utilisant des véhicules spécialement adaptés pour lesquels le service public fédéral Mobilité et Transports à délivré une attestation. Les personnes âgées de 60 ans au moins bénéficiant des prestations d'un service d'aide aux familles et aux personnes âgées agréé par l'autorité publique compétente, sont assimilées à des personnes handicapées. Cette activité est également possible pour les enfants handicapés à charge de l'utilisateur. Un véhicule adapté avec attestation est uniquement requis dans le cas de transport de personnes handicapées, prévues à l'article 1er, alinéa 1er, 7°, a) et des enfants handicapés, prévus à l'article 1er, alinéa 1er, 8°, b) ».

D'où ma question : sur quelle réglementation vous basez-vous pour indiquer qu'un véhicule spécialement adapté n'est pas requis lorsqu'un utilisateur, qui est reconnu en tant que personne handicapée par une des agences régionales, satisfait également à une des autres conditions (= conditions 2-5 de votre réponse) ?

 

In antwoord op mijn vraag 4-985 stelt u dat het begeleid vervoer van personen met beperkte mobiliteit alleen dient te gebeuren met een aangepast voertuig wanneer de betrokken gebruiker erkend is als persoon met een handicap door één van de regionale agentschappen (= voorwaarde 1 uit uw antwoord).

U voegt hier nog aan toe dat wanneer een gebruiker die erkend is als persoon met een handicap door één van de regionale agentschappen ook aan één van de andere voorwaarden voldoet (= voorwaarden 2-5 uit uw antwoord), een speciaal uitgerust voertuig niet verplicht is.

Het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 september 2008, bepaalt volgens mijn informatie echter alleen het volgende:

"Begeleid vervoer van personen met beperkte mobiliteit bedoeld in het eerste lid, 2°, b), is een activiteit die mindervaliden onder begeleiding vervoert met daartoe speciaal uitgeruste voertuigen, waarvoor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een attest heeft afgeleverd. De personen van minstens 60 jaar die prestaties genieten verstrekt door een door de bevoegde overheid erkende dienst voor gezins- en bejaardenhulp worden met mindervaliden gelijkgesteld. Deze activiteit is eveneens mogelijk voor de mindervalide kinderen ten laste van een gebruiker. Enkel voor het vervoer van de mindervaliden, bedoeld in artikel 1, eerste lid, 7°, a), en van de mindervalide kinderen, bedoeld in artikel 1, eerste lid, 8°, b), is een aangepast voertuig met attest vereist."

Vandaar mijn vraag: op welke regelgeving baseert u zich om te stellen dat een speciaal uitgerust voertuig niet nodig is wanneer een gebruiker die erkend is als persoon met een handicap door één van de regionale agentschappen, ook voldoet aan één van de andere voorwaarden (= voorwaarden 2-5 uit uw antwoord)?

 
Réponse reçue le 2 octobre 2009 : Antwoord ontvangen op 2 oktober 2009 :

Un utilisateur doit fournir la preuve à l’entreprise titres-services qu’il entre en ligne de compte pour le transport accompagné de personnes à mobilité réduite. Les personnes suivantes entrent en considération pour le transport de personnes handicapées :

  • l’utilisateur (soit son enfant) qui est inscrit comme personne handicapée auprès du service public régional autorisé ;

  • l’utilisateur qui bénéficie d’une allocation de remplacement de revenus, d’une allocation d’intégration ou d’une allocation pour l’aide aux personnes âgées, sur base de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées ;

  • l’utilisateur (ou son enfant de moins de 21 ans) qui s’est vu reconnaître au moins sept points sur l’échelle d’autonomie et qui dispose, à cet égard, d’une attestation de la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale ;

  • l’enfant de l’utilisateur, qui bénéficie d’une allocation familiale majorée pour enfants handicapés ou souffrant d’une maladie grave ;

  • l’utilisateur âgé de soixante ans au moins, qui bénéficie des prestations d’un service d’aide aux familles et aux personnes âgées, agréé par l’autorité publique compétente.

Een gebruiker moet aan de dienstencheque-onderneming het bewijs leveren dat hij in aanmerking komt voor het begeleid vervoer van personen met beperkte mobiliteit. De volgende personen komen in aanmerking voor het mindermobielenvervoer :

  • de gebruiker (of zijn kind) die als mindervalide is ingeschreven bij de daartoe bevoegde regionale overheidsdienst ;

  • de gebruiker die geniet van een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, een inkomensvervangende tegemoetkoming of een integratietegemoetkoming, op basis van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap ;

  • de gebruiker (of zijn kind jonger dan 21 jaar) die minstens zeven punten werd toegekend op de zelfredzaamheidsschaal en hiervoor beschikt over een attest van de Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid ;

  • het kind van de gebruiker dat een verhoogde kinderbijslag geniet voor gehandicapte kinderen of het kind dat aan een zware ziekte lijdt ;

  • de gebruiker die minstens zestig jaar is en geniet van prestaties verstrekt door een door de bevoegde overheid erkende dienst voor gezins- en bejaardenhulp.