SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
12 janvier 2009 | 12 januari 2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-2452 | Schriftelijke vraag nr. 4-2452 | ||||||||
de Helga Stevens (Indépendant) |
van Helga Stevens (Onafhankelijke) |
||||||||
au vice-premier ministre et ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles |
aan de vice-eersteminister en minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
SNCB - Politique en matière d'accessibilité - Organisations de personnes handicapées - Participation | NMBS - Toegankelijkheidsbeleid - Belangenorganisaties van personen met een handicap - Inspraak | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Société nationale des chemins de fer belges gare ferroviaire handicapé physique facilités pour handicapés |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen spoorwegstation lichamelijk gehandicapte faciliteiten voor gehandicapten |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Réintroduction de : question écrite 4-2092 | Réintroduction de : question écrite 4-2092 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-2452 du 12 janvier 2009 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-2452 d.d. 12 januari 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Depuis le 1er novembre 2008, une nouvelle réglementation est en vigueur pour les personnes à mobilité réduite, dont de nombreuses personnes handicapées, qui souhaitent se déplacer en train: quand elles veulent s'assurer de l'accompagnement nécessaire, elles doivent réserver leur trajet au moins 24 heures à l'avance. Le responsable SNCB au call center décide si la demande est acceptée ou rejetée. Je souhaiterais savoir si les organisations de personnes handicapées ont été consultées lors de l'élaboration de la nouvelle réglementation, le cas échéant de quelle manière cette consultaiton a été organisée et si l'on a effectivement tenu compte des avis de ces organisations. Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions ci-dessous: 1. Quelles organisations de personnes handicapées ont-elles été contactées par la SNCB lors de l'élaboration de la nouvelle réglementation ? 2. Comment les contacts entre la SNCB et ces organisations se sont-ils déroulés ? Je souhaiterais obtenir un rapport détaillé à cet égard ( dates des éventuelles réunions, des échanges de courrier,...) 3. De quels avis/problèmes concrets ces organisations ont-elles fait part à la SNCB ? 4. De quels avis/problèmes concrets la SNCB a-t-elle effectivement tenu compte lors de l'élaboration de la nouvelle réglementation ? 5. De quels avis/problèmes la SNCB n'a-t-elle pas tenu compte lors de l'élaboration de la nouvelle réglementation ? |
Sinds 1 november 2008 is voor personen met een beperkte mobiliteit, waaronder heel wat mensen met een handicap, een nieuwe regeling van kracht indien zij zich met de trein wensen te verplaatsen : wanneer deze mensen zichzelf van de nodige begeleiding willen verzekeren, dienen ze minstens 24 uur op voorhand hun reis te reserveren. De NMBS-verantwoordelijke in het call center beoordeelt of de aanvraag wordt goed- of afgekeurd. Graag had ik geweten of er bij het tot stand komen van de nieuwe regeling inspraak is geweest vanwege de belangenorganisaties van/voor personen met een handicap, op welke manier deze inspraak is georganiseerd, en of er effectief rekening is gehouden met de adviezen van deze organisaties. Vandaar dat ik graag een antwoord op de onderstaande vragen had verkregen : 1. Welke belangenorganisaties van/voor personen met een handicap zijn door de NMBS gecontacteerd bij de het tot stand komen van de nieuwe regeling ? 2. Op welke manier verliepen de contacten tussen de NMBS en deze organisaties ? Graag een gedetailleerd verslag hiervan (data van eventuele vergaderingen, van briefwisseling ter zake, ...). 3. Welke concrete adviezen/bezorgdheden hebben deze organisaties overgemaakt aan de NMBS ? 4. Met welke adviezen/bezorgheden heeft de NMBS effectief rekening gehouden bij het vormgeven van de nieuwe regeling ? 5. Met welke adviezen/bezorgheden heeft de NMBS geen rekening gehouden bij het uitwerken van de nieuwe regeling ? |
||||||||
Réponse reçue le 2 février 2009 : | Antwoord ontvangen op 2 februari 2009 : | ||||||||
La SNCB a également toujours pris soin d'informer le CSNPH en détail et anticipativement sur la communication qui serait menée concernant l'introduction de la nouvelle mesure. C'est ainsi que le CSNPH s'est chargé en partie – en collaboration avec la SNCB – de la diffusion de l'information. Il a été fourni au CSNPH un stock de dépliants – dont également des exemplaires en braille – pour lui permettre d'informer à son tour toutes les organisations reconnues pour personnes handicapées (via un courrier postal ou électronique). La SNCB est convaincue que la collaboration dans ce dossier a été jugée frutueuse par le CSNPH. |
De NMBS heeft de NHRPH ook steeds uitvoerig én vooraf bericht over de communicatie die gevoerd zou worden rond de invoering van de nieuwe maatregel. Zo stond de NHRPH – in samenwerking met de NMBS – deels in voor de verspreiding van de informatie. Aan de NHRPH werd een voorraad folders – waarvan eveneens exemplaren in brailleschrift – overgemaakt, zodat de NHRPH op haar beurt alle erkende organisaties voor personen met een handicap kon inlichten (via e-mail of per post). De NMBS is ervan overtuigd dat de NHRPH de samenwerking in dit dossier als positief heeft ervaren. |