SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2008-2009 | Zitting 2008-2009 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
16 octobre 2008 | 16 oktober 2008 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 4-1821 | Schriftelijke vraag nr. 4-1821 | ||||||||
de Helga Stevens (Indépendant) |
van Helga Stevens (Onafhankelijke) |
||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Enfants portant un implant cochléaire - Taux d’invalidité - Évaluation - Révision | Kinderen met een cochleair implantaat - Graad van invaliditeit - Beoordeling - Herziening | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
enfant handicapé physique matériel médical expertise médicale formalité administrative statistique officielle répartition géographique |
kind lichamelijk gehandicapte medisch en chirurgisch materiaal medische expertise administratieve formaliteit officiële statistiek geografische spreiding |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Aussi posée à : question écrite 4-1822 | Aussi posée à : question écrite 4-1822 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 4-1821 du 16 octobre 2008 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 4-1821 d.d. 16 oktober 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Je reçois régulièrement de la part de parents ayant un enfant sourd qui porte un implant cochléaire (IC) des plaintes concernant la procédure en matière d'évaluation ou/ou de révision du taux d’invalidité de leur enfant. Premièrement, il est étrange qu'une révision régulière du taux d’invalidité par un médecin contrôleur est nécessaire pour des enfants portant un implant cochléaire (chaque année ou tous les deux ans). La personne sourde qui entre en ligne de compte pour un implant cochléaire ne réentendra pas subitement après un certain nombre d’années : les restes auditifs éventuellement encore existants lors de l’implantation de l’IC sont en effet détruits par l’opération. Les personnes portant un IC restent sourdes toute leur vie. L’implant peut compenser l’incapacité auditive dans une certaine mesure, mais certainement pas tout le temps et partout (par exemple dans l’eau, le sable …). Deuxièmement, la procédure de révision telle qu’elle existe aujourd’hui est très lourde pour les parents. Lors de chaque révision, un grand nombre de certificats médicaux, de formulaires et autres documents doivent de nouveau être complétés, signés et envoyés. Pourtant l’administration compétente a déjà la plupart de ces documents en sa possession. Il convient certainement de prendre des mesures radicales en matière de simplification administrative dans ce domaine. Troisièmement, tous les médecins contrôleurs ne se prononcent pas de la même manière sur des cas similaires. Je connais plusieurs cas où une révision du taux d’invalidité a eu pour conséquence que des enfants sourds portant un IC se sont vu attribuer subitement non plus le taux initial de 80 % d’invalidité mais un taux considérablement plus faible de 60 %. En revanche, d’autres enfants dans une situation comparable se sont vu attribuer un taux d’invalidité valable pour toute la vie de 66 % ou davantage. Cette dernière évaluation valable pour la vie est certainement la plus logique, vu que les personnes sourdes portant un IC restent de toute façon fondamentalement sourdes toute leur vie. Des professeurs spécialisés dans le placement d’IC partagent aussi cet avis. Ils soulignent en outre que, souvent, les médecins contrôleurs ne disposent pas de l’expertise nécessaire et qu’ils suivent parfois des raisonnements inquiétants lors de l'évaluation du taux d’invalidité des personnes portant un IC (la surdité équivaut à 80 % d’invalidité ; la non-surdité à 40 % d’invalidité ; la surdité avec un IC à une oreille, donc « demi-surdité», équivaut à 60 % d’invalidité). Dans ce contexte, j’aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes relatives à l'évaluation et/ou à la révision du taux d’invalidité des personnes avec IC : Combien de personnes portant un IC ont-elles été convoquées ces cinq dernières années (2003-2007) pour une révision de leur taux d’invalidité ? J’aimerais obtenir une ventilation par région et par catégorie d’âge. Dans combien de cas ce taux a-t-il été revu à la baisse, à la hausse ou est-il resté identique ? Quelles ont été les motivations de ces révisions à la baisse et à la hausse ? Sur la base de ce qui précède, comment justifier la convocation de personnes sourdes portant un IC pour une révision de leur taux d’invalidité ? Pourquoi les parents doivent-ils réintroduire tous les documents lors de chaque révision même si ces derniers figurent dans le dossier de l’intéressé auprès de l'administration ? Quelles possibilités concrètes envisagez-vous afin de simplifier les procédures existantes ? Quelle est votre réponse au constat, confirmé par des professeurs spécialisés dans le placement d'un IC, qu'un taux d'invalidité différent, selon le médecin contrôleur, est attribué à des personnes portant un IC et se trouvant dans une situation comparable ? Quels médecins contrôleurs sont-ils responsables pour l'évaluation/la révision du taux d’invalidité de personnes portant un IC et quelle est leur expertise spécifique respective concernant les IC ? |
Regelmatig ontvang ik van ouders die een doof kind hebben dat een cochleair implantaat (CI) draagt, klachten in verband met de procedure inzake de beoordeling en/of herziening van de invaliditeitsgraad van hun kind. Ten eerste is het vreemd dat er voor kinderen met een cochleair implantaat regelmatig (soms elk jaar of om de twee jaar) een herziening van de invaliditeitsgraad door een controle-arts nodig is. De dove persoon die in aanmerking komt voor een cochleair implantaat zal immers na een aantal jaren niet plots opnieuw gaan horen : de gehoorresten die bij het inplanten van de CI eventueel nog aanwezig zijn, worden door de operatie immers vernietigd. Mensen met een CI blijven hun hele leven lang doof, maar het implantaat kan dit gebrek aan gehoorsvermogen in zekere mate - maar absoluut niet altijd en overal (zoals bijvoorbeeld in water, bij zand, ...) - opvangen. Ten tweede is de herzieningsprocedure zoals ze vandaag bestaat loodzwaar voor de ouders. Bij elke herziening moeten tal van medische attesten, vragenlijsten en andere documenten opnieuw ingevuld, ondertekend en opgestuurd worden. De bevoegde administratie heeft deze documenten veelal echter reeds in haar bezit. Hier is duidelijk ruimte voor doortastende maatregelen inzake administratieve vereenvoudiging. Ten derde blijken niet alle controle-artsen vergelijkbare gevallen op dezelfde manier te beoordelen. Er zijn mij meerdere gevallen bekend waarbij een herziening van de invaliditeitsgraad ertoe leidde dat dove kinderen met CI plots niet langer de aanvankelijke invaliditeitsgraad van 80 % kregen toebedeeld, maar een aanzienlijk lagere invaliditeitsgraad van 60 %. Andere kinderen in een vergelijkbare situatie kregen dan weer een levenslang geldende invaliditeitsgraad van 66 % of meer voorgeschreven. De laatstgenoemde, levenslange beoordeling is zeker de meest logische, aangezien dove personen met een CI hoe dan ook hun leven lang fundamenteel doof blijven. Ook professoren gespecialiseerd in het implanteren van CI's zijn deze mening toegedaan. Zij wijzen er verder op dat de controle-artsen vaak niet over de nodige expertise beschikken en soms bedenkelijke redeneringen volgen bij het bepalen van de invaliditeitsgraad van mensen met een CI (doof is gelijk aan 80 % invaliditeit; niet-doof is gelijk aan 40 % invaliditeit; doof met een CI aan één oor, dus "halfdoof" is gelijk aan 60 % invaliditeit). In deze context had ik u graag volgende vragen gesteld in verband met het bepalen en/of herzien van de invaliditeitsgraad van personen met een CI : Hoeveel mensen met een CI werden de voorbije vijf jaar opgeroepen voor een herziening van hun invaliditeitsgraad (2003-2007, graag opgesplitst per gewest en per leeftijdscategorie) ? Hoe vaak werd die graad verlaagd, verhoogd of bleef die gelijk ? Welke motiveringen werden gehanteerd bij de verlagingen en verhogingen ? Hoe is het op basis van het voorgaande te verantwoorden dat dove mensen met CI opgeroepen worden voor een herziening van hun invaliditeitsgraad ? Waarom moeten bij elke herziening alle documenten opnieuw door de ouders ingediend worden, ook al zijn deze bij de administratie aanwezig in het dossier van de betrokkene ? Welke concrete mogelijkheden ziet u om de bestaande procedures te vereenvoudigen ? Wat is uw antwoord op de vaststelling, die bevestigd wordt door professoren gespecialiseerd in het implanteren van CI's, dat mensen met een CI die zich in een vergelijkbare situatie bevinden afhankelijk van de behandelende controle-arts anders beoordeeld worden ? Welke controle-artsen zijn verantwoordelijk voor het beoordelen/herzien van de invaliditeitsgraad van mensen met een CI en waaruit bestaat telkens hun specifieke expertise met betrekking tot CI's ? |
||||||||
Réponse reçue le 6 novembre 2008 : | Antwoord ontvangen op 6 november 2008 : | ||||||||
En réponse à votre question j’ai l’honneur de vous faire savoir que le contenu relève de la compétence exclusive de la secrétaire d’État aux Personnes handicapées (question écrite n° 4-1822). |
In antwoord op uw vraag heb ik de eer u mee te delen dat de inhoud ervan onder de uitsluitende bevoegdheid valt van de staatssecretaris voor Personen met een handicap (schriftelijke vraag nr. 4-1822). |