4-1409/2

4-1409/2

Belgische Senaat

ZITTING 2009-2010

21 OKTOBER 2009


Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en het beheer ervan transparanter te maken


Evocatieprocedure


AMENDEMENTEN


Nr. 1 VAN DE HEER SWENNEN

Art. 4

In letter C), in het voorgestelde tweede lid, de woorden « van een bouwkundige of juridische deskundige » vervangen door de woorden « van een landmeter of van een bouwkundige of juridische deskundige ».

Verantwoording

In de oorspronkelijke versie van het wetsontwerp, zoals dit als wetsvoorstel in de Kamer van Volksvertegenwoordigers werd ingediend, was voorzien dat het met redenen omkleed verslag diende te zijn opgesteld door een landmeter of door een architect. Ingevolge amendement nr. 1 van de heer Terwingen en cs. in de Kamercommissie voor de Justitie — en dit n.a.v. de hoorzitting van professor Timmermans — werden de noties landmeter of architect vervangen door het op het eerste gezicht ruimere begrip « bouwkundig of juridisch deskundige ».

Aangezien onduidelijkheid rijst of landmeters onder dit begrip vallen en het geenszins de bedoeling is om landmeters uit te sluiten, wordt voorgesteld om de landmeters opnieuw expliciet in deze bepaling op te nemen. Op die manier wordt eventuele discussie hieromtrent vermeden.

Guy SWENNEN.

Nr. 2 VAN DE HEER MAHOUX

Art. 4

In letter C), in het voorgestelde tweede lid, de woorden « landmeter-expert » invoegen tussen de woorden « een bouwkundige » en de woorden « of juridische deskundige ».

Verantwoording

Het oorspronkelijke wetsvoorstel gaf landmeters de mogelijkheid om de in artikel 577-4, derde lid (nieuw), vastgestelde opdracht uit te voeren.

Die visie is in overeenstemming met de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en het beroep van landmeter-expert.

Die wet bepaalt immers uitdrukkelijk in artikel 3 dat :

« Tot de beroepswerkzaamheid van landmeter-expert in de zin van deze wet behoren de volgende werkzaamheden :

1º het afpalen van terreinen;

2º het opmaken en ondertekenen van plannen die moeten dienen voor een grenserkenning, voor een mutatie, voor het regelen van gevallen van gemeenheid en voor gelijk welke akte of proces-verbaal, welke in een identificeren van grondeigendom voorzien en welke ter hypothecaire overschrijving of inschrijving kunnen worden voorgelegd ».

Indien landmeters de mogelijkheid wordt ontnomen om de aandelen vast te stellen, dan houdt voorliggende tekst geen rekening met de tekst van de wet van 11 mei 2003. Bovendien ontneemt men landmeters onterecht een belangrijk deel van hun wettelijke opdrachten.

Voorliggend amendement strekt ertoe die mogelijkheid terug te geven aan de landmeters-experts.

Nr. 3 VAN DE HEER MAHOUX

Art. 6

Dit artikel vervangen als volgt :

« Art. 6. — In artikel 577-5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

A) in paragraaf 1, tweede lid, wordt in de Franse tekst het woord « bâtis » weggelaten;

B) paragraaf 1 wordt aangevuld met een vierde lid, luidende :

« Zij kiest woonplaats in de woonplaats of maatschappelijke zetel van de syndicus. »;

C) in paragraaf 3, eerste lid, wordt in de Franse tekst het woord « bâtis » weggelaten;

D) er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende :

« § 3/1. Voor de gemeenschappelijke delen is de vereniging van mede-eigenaars de bij de artikelen 1384, eerste lid, en 1386 bedoelde aansprakelijke persoon. »;

Verantwoording

Het gaat om technische verbeteringen die te maken hebben met het feit dat het onderscheid tussen « immeubles ou groupes d'immeubles bâtis ou non bâtis » in de Franse tekst volledig wordt weggewerkt.

Nr. 4 VAN DE HEER MAHOUX

Art. 8

In letter F), de voorgestelde twee zinnen aanvullen met de volgende zin :

« Dit percentage wordt opgetrokken tot 25 % voor de mede-eigenaars van meer dan 200 kavels. ».

Verantwoording

Deze afwijking van de beperking van de volmachten volgt uit de moeilijkheden die rijzen voor grote gebouwen, waar een grote groep mede-eigenaars in het spel is van wie sommigen huren of zelfs in het buitenland gedomicilieerd zijn. Zij kunnen bijgevolg moeilijk de Algemene Vergadering bijwonen zodat die moeilijk kan worden gehouden.

Het amendement strekt er dan ook toe de concrete moeilijkheden die voortvloeien uit het grote aantal mede-eigenaars, op te lossen.

Nr. 5 VAN DE HEER MAHOUX

Art. 10

In letter A), het voorgestelde lid aanvullen met de volgende zin :

« De uitoefening van de activiteit van syndicus is onverenigbaar met de activiteit van vastgoedmakelaar. ».

Verantwoording

De onverenigbaarheid van de activiteit van syndicus met die van vastgoedmakelaar volgt uit het belangenconflict dat mogelijk kan rijzen als beide functies door eenzelfde persoon worden vervuld.

Nr. 6 VAN DE HEER MAHOUX

Art. 10

In letter F), in het voorgestelde 1º-2), de woorden « een van de geagendeerde punten » vervangen door de woorden « de verschillende geagendeerde punten ».

Verantwoording

De voorgestelde wijziging komt tegemoet aan de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie die stelde dat de beperking van de raadpleging van documenten tot een van de geagendeerde punten niet kan worden verantwoord.

Philippe MAHOUX.

Nr. 7 VAN DE HEER COVELIERS C.S.

Art. 15/1 (nieuw)

Een artikel 15/1 invoegen, luidende :

« Art. 15/1. In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 577-11/1 ingevoegd, luidende :

« Art. 577-11/1. De organen van de vereniging van mede-eigenaars gebruiken bij de uitoefening van de hen bij wet voorgeschreven handelingen uitsluitend de taal of de talen van het taalgebied waarin de onroerende goederen of de groepen van onroerende goederen gelegen zijn. ». »

Verantwoording

Zoals tijdens de hoorzittingen gehouden in de Kamer terecht werd opgemerkt, bepaalt de wetgever momenteel niets over het toegelaten taalgebruik bij het beheer van mede-eigendommen. Het is momenteel dus perfect mogelijk dat er bijvoorbeeld een syndicus wordt aangesteld die de taal van het taalgebied waarin het onroerend goed gelegen is niet machtig is en bijgevolg de handelingen die hem bij wet worden opgelegd niet in deze taal kan verrichten. Het is thans even goed mogelijk dat een syndicus in het Nederlandse taalgebied met de Nederlandstalige mede-eigenaars van de mede-eigendom in het Frans of een andere vreemde taal communiceert over aangelegenheden die hem bij wet zijn opgelegd. In het tweetalige gebied Brussel-hoofdstad is het dan weer zo dat de Nederlandstalige mede-eigenaars over geen enkele rechtsgrond beschikken om de wettelijke documenten die hen door de syndicus moeten worden bezorgd in het kader van zijn wettelijk opgelegde werkzaamheden voor de mede-eigendom in hun eigen taal te kunnen bekomen.

De indieners van dit amendement vinden dit niet wenselijk en zijn van oordeel dat voor de communicatie op dit vlak de taal of de talen van het taalgebied moeten worden gebruikt in zoverre het handelingen betreft die bij wet zijn voorgeschreven. Het doel van dit amendement is daarvoor een wettelijke grondslag te voorzien.

Hugo COVELIERS
Anke VAN DERMEERSCH
Yves BUYSSE
Nele JANSEGERS.

Nr. 8 VAN DE HEER HELLINGS

Art. 4

In punt C de woorden « op grond van het met redenen omkleed verslag van een bouwkundige of juridische deskundige » vervangen door de woorden « op grond van het met redenen omkleed verslag van een landmeter-expert of een architect die niets met de bouw van het betreffende pand te maken heeft ».

Verantwoording

De tekst die de Kamer heeft overgezonden bevat een formulering die zware gevolgen kan hebben voor de betreffende beroepen. Het gevolg ervan zou zijn dat de landmeters worden uitgesloten terwijl dat nu niet het geval is. Dat is geenszins de bedoeling van de volksvertegenwoordigers, noch van de deskundigen die tijdens de parlementaire voorbereiding gehoord zijn.

Art. 577-4 van het Burgerlijk Wetboek, § 1, tweede lid, dat de inhoud van de basisakte regelt, luidt nu :

« De basisakte moet de beschrijving bevatten van het onroerend geheel, van de privatieve en de gemeenschappelijke gedeelten en de bepaling van het aandeel van de gemeenschappelijke gedeelten dat aan ieder privatief deel is verbonden, daarbij rekening houdend met de respectieve waarde ervan. ».

In de praktijk zijn het landmeters-experten of architecten welke die plannen opmaken en die verslagen opstellen die, naar goede gewoonte, bij de basisakte worden gevoegd.

Het ontwerp zoals het oorspronkelijk werd ingediend bevestigde die toestand, aangezien het bepaalde dat het moest gaan om « een landmeter of een architect die niets met het gebouw te maken heeft ». In het Frans : « un géomètre ou architecte indépendant de la construction » (sic).

Een amendement van Raf Terwingen (CD&V) was een poging om die onnauwkeurige formulering te corrigeren, maar leidde tot juridische nonsens die nergens op slaat : « op grond van het met redenen omkleed verslag van een bouwkundige of juridische deskundige ».

In het verslag en de verantwoording van het amendement staat niks over die rariteit.

Benoît HELLINGS.