3-450/15

3-450/15

Sénat de Belgique

SESSION DE 2004-2005

9 MARS 2005


Proposition de loi contenant le Code de procédure pénale


AMENDEMENTS


Nº 376 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 57

Au § 1er, alinéa 3, remplacer les mots « chef de police » par les mots « chef de corps de la police locale ».

Justification

Il s'agit d'un amendement technique suggéré par le Conseil d'État (p. 46).

Nº 377 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 70

Remplacer les mots « soit du lieu du crime ou du délit » par les mots « compétent en vertu de l'article 59 ou à un officier de police judiciaire ».

Justification

Le Conseil d'État suggère de se référer aux règles de compétence relatives au procureur du Roi qui sont définies à l'article 59.

Le Conseil estime que l'article proposé s'applique également aux officiers de police judiciaire.

Nº 378 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 70

Insérer après le mot « vie », les mots « l'intégrité physique ».

Justification

L'amendement adhère à la suggestion émise par la Cour de cassation dans son avis.

Nº 379 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 71

Au 1º proposé, insérer après le mot « substituts », les mots « par les auditeurs du travail et leurs substituts ».

Justification

La compétence de police judiciaire est également exercée par les auditeurs du travail (art. 9, 1º, du Code d'instruction criminelle et avis du Conseil d'État, p. 28).

Nº 380 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 71

Au 2º proposé, remplacer les mots « de la loi du 22 décembre 1998 sur l'intégration verticale du ministère public, le parquet fédéral et le conseil des procureurs du Roi » par les mots « du Code judiciaire ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par la Cour de cassation.

Nº 381 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 71

Au 2º proposé, supprimer les mots « sous son autorité ».

Justification

Modification proposée au regard de l'avis du Conseil d'État, p. 28, point 3.

Nº 382 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 76

Apporter les modifications suivantes au 1º :

A. Au point e), remplacer le mot « produire » par les mots « qu'elle peut produire ».

B. Au point f), remplacer le mot « s'abstenir » par les mots « qu'elle peut s'abstenir ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique conforme à l'avis du Conseil d'État, p. 29.

Nº 383 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 77

À l'alinéa 5, remplacer les mots « du service d'accueil des victimes du ministère public » par les mots « visé à l'article 38 alinéa 2 ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique conforme à l'avis du Conseil d'État, p. 30.

Nº 384 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 102

À l'alinéa 1er, ajouter entre le mot « et » et les mots « de toute force probante », le mot « perte ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique.

Nº 385 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 102

Compléter l'alinéa 2 par ce qui suit :

« Cette règle ne fait pas obstacle à l'obligation existant dans le chef de l'expert d'informer le magistrat qui l'a désigné de tout élément nouveau qu'il pourrait avoir découvert à l'occasion de sa mission ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation qui fait suite à la remarque faite par le CSJ relative aux possibilités d'information ouvertes à l'expert à l'égard des autorités judiciaires (avis du CSJ).

Nº 386 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 103

Compléter la première phrase de l'alinéa premier par les mots « par ordre préférentiel ».

Justification

Conformément à l'avis du CSJ, une gradation doit être effectuée dans le choix qu'il convient d'opérer dans l'application des articles 103 et 200.

Nº 387 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 111

Compléter cet article par ce qui suit :

« Dans la mesure du possible, les objets ou documents saisis ou reçus sont individualisés dans le procès-verbal. Le procès-verbal contient les autres mentions prescrites par les autres dispositions légales ».

Justification

Conformément à l'avis du Conseil d'État, il y a lieu de réunir :

— l'article 115, alinéa premier, avec l'article 110, alinéa premier, et

— l'article 115, alinéa 2, avec l'article 111.

La notion de saisie de papiers ou effets qui peuvent servir à conviction ou à décharge — évoquée au premier alinéa de l'article 115 — étant couverte par la notion de saisie de « tout ce qui pourra servir à la manifestation de la vérité », il convient de retirer cet alinéa.

Il est par contre proposé d'ajouter le second alinéa de l'article 115 à l'article 111 dans la mesure où survient un nouveau prescrit, à savoir l'indication, dans le procès-verbal qui inventorie les objets saisis et décrit la procédure suivie, des autres mentions prescrites par les dispositions légales.

Nº 388 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 114

À cet article, apporter les modifications suivantes :

A. Le § 2 devient l'article 114.

B. Au dernier alinéa du § 2, remplacer les mots « du § 1er » par les mots « prévues à l'article 115 ».

C. Le § 1er devient l'article 115.

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique conforme à l'avis du Conseil d'État.

Nº 389 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 115

À cet article, apporter les modifications suivantes :

A. Supprimer le § 1er.

B. Les §§ 2, 3 et 4 deviennent respectivement les §§ 1er, 2 et 3 d'un nouvel article 116.

Justification

A. Cette modification résulte de l'amendement déposé, relatif à l'article 114 du présent projet, puisque l'article 115, § 1er, a été repris à l'article 111.

B. Il s'agit d'une adaptation technique conforme à l'avis du Conseil d'État, visant à ce que les dispositions concernant la saisie-arrêt (article 115, §§ 2 à 4) fassent l'objet d'une disposition distincte (nouvel article 116).

Nº 390 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 116

Insérer entre le mot « articles » et le mot « 242 », le mot « 75 ».

Justification

Conformément à l'avis du Conseil d'État (p. 38), il convient d'ajouter la contrainte décernée à l'encontre une personne ne se rendant pas à une convocation d'un officier de police judiciaire, visée à l'article 75.

Nº 391 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 117

Remplacer les mots « tous les membres de la police judiciaire » par les mots « toutes les personnes qui exercent des fonctions de police judiciaire et qui sont visées aux articles 61, § 1er, alinéa 1er, et 73 ».

Justification

Il s'agit d'une simple précision technique.

Nº 392 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 118

Remplacer les mots « tous les membres de la police judiciaire » par les mots « toutes les personnes qui exercent des fonctions de police judiciaire et qui sont visées aux articles 61, § 1er, alinéa 1er, et 73 ».

Justification

Il s'agit d'une simple précision technique.

Nº 393 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 119

Remplacer le 5º proposé comme suit :

« 5º que le procès-verbal a été donné en lecture aux comparants, ou que ceux-ci ont demandé que lecture leur en soit faite, qu'ils maintiennent leur déclaration, et l'ont signée. Si un comparant se refuse à toute déclaration, ne peut ou ne veut signer, il est en outre fait mention des raisons qu'il invoque ».

Justification

Cet amendement met le texte de l'article 119 en conformité avec celui de l'article 76, 3º.

Nº 394 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 125

À cet article, apporter les modifications suivantes :

A. Au § 2 proposé, remplacer les mots « du ministère public » par les mots « du parquet ».

B. Au § 4 proposé, remplacer les mots « du ministère public » par les mots « du parquet ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par le Conseil d'État.

Nº 395 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 126

Au § 2, remplacer le mot « ministère public » par le mot « parquet ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par le Conseil d'État.

Nº 396 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 128

Remplacer les mots « dans les formes suivant les règles déterminées dans le présent Code » par les mots « dans les prescrites par les dispositions du présent Code ».

Justification

Il s'agit d'une correction linguistique.

Nº 397 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 130

Compléter l'alinéa premier par les mots « par une citation directe ».

Justification

Il s'agit d'une simple précision technique, conforme à l'avis du Conseil d'État.

Nº 398 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 130

Remplacer la première phrase de l'alinéa 2 par ce qui suit :

« Avant de citer directement devant le tribunal correctionnel la personne soupçonnée d'avoir commis l'infraction, le procureur du Roi avertit celle-ci ainsi que la personne qui a fait une déclaration de personne lésée ».

Justification

Il s'agit d'une modification liée à l'avis du Conseil d'État qui indique ne pas comprendre l'utilité de se référer à « l'intention » du procureur du Roi.

Nº 399 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 139

Compléter l'alinéa premier proposé par ce qui suit :

« Dans ce cas, il désigne un juge d'instruction dirigeant ».

Justification

Il est évidemment nécessaire que, lorsque plusieurs juges d'instruction interviennent dans une même affaire, leur coordination soit assurée uniquement par l'un d'entre eux. Le Conseil d'État a également marqué sa préoccupation quant à la répartition du travail lorsque deux juges d'instruction seront désignés et comment seront réglées leurs éventuelles divergences (Avis, p. 48).

Nº 400 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 141

Au § 2, 2º, proposé, remplacer le mot « plainte » par les mots « constitution de partie civile ».

Justification

Il'agit d'une modification conforme à l'avis du Conseil d'État (p. 48).

Nº 401 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 144

À l'alinéa 2 proposé, remplacer les mots « nullité de l'instruction » par les mots « nullité de la décision de renvoi ».

Justification

La sanction prévue, à savoir la nullité de l'instruction, paraît disproportionnée, de l'avis du Conseil supérieur de la Justice et de celui de la Cour de cassation et le Conseil, selon lesquels seule l'ordonnance de renvoi devrait être frappée de nullité.

Nº 402 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 166

À l'alinéa 2 proposé, insérer après le mot « urgence », les mots « ou si les nécessités de l'instruction s'y opposent ».

Justification

De l'avis du Conseil d'État et de la Cour de cassation, il convient d'ouvrir la possibilité pour le juge d'instruction de ne pas donner de caractère contradictoire à une confrontation, si les nécessités de l'instruction le justifient, ou encore de limiter ce caractère contradictoire.

Nº 403 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 170

À l'alinéa 2, remplacer les mots « les objets recherchés » par les mots « la finalité de la perquisition ».

Justification

Il s'agit d'une modification proposée par l'avis de la Cour de cassation, laquelle soulève qu'un mandat de perquisition peut être délivré dans un autre but que celui de la saisie d'une pièce à conviction.

Nº 404 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 172

Supprimer le mot « prolongée ».

Justification

De l'avis du Conseil d'État (p. 54) et de la Cour de cassation, il n'y a pas lieu de viser l'absence « prolongée » de l'occupant.

Nº 405 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 175

Insérer entre le mot « 42 » et le mot « du », les mots « et 43quater » ».

Justification

Conformément à l'avis du Conseil d'État (p. 54) et à l'avis de la Cour de cassation, il convient de mentionner également les choses visées à l'article 43quater du Code pénal, c'est-à-dire les avantages supplémentaires présumés provenir de faits identiques ou le patrimoine d'une organisation criminelle.

Nº 406 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 179

À l'alinéa 6 proposé, insérer entre le mot « peut » et le mot « ordonner », les mots « par dérogation à l'article 128 ».

Justification

Il s'agit d'une modification conforme à l'avis du Conseil d'État, p. 56.

Nº 407 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 181

Au § 3 proposé, remplacer l'alinéa 2 par ce qui suit :

« Les noms des agents de police judiciaire chargés de l'exécution de l'ordonnance visée à l'article 90ter, § 1er, alinéa 2, ne sont pas mentionnés dans le dossier judiciaire ».

Justification

Il s'agit d'une mise en conformité avec l'actuel article 90quater, § 3, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle.

Nº 408 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 187

Remplacer le dernier alinéa proposé par ce qui suit :

« Il fait en même temps rapport sur l'application des articles 40bis, 46ter, 46quater, 47ter à 47decies, 56bis, 86bis, 86ter, 88sexies et 89ter ».

Justification

Il s'agit d'une mise en conformité avec l'actuel article 90decies, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.

Nº 409 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 194

Remplacer le mot « ministère » par le mot « ministre ».

Justification

Il s'agit d'une simple correction technique.

Nº 410 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 196

À l'alinéa 2 du texte proposé, supprimer les mots « et soumettre l'inculpé à une expertise psychiatrique ou psychologique ».

Justification

Cette modification est conforme à l'avis du Conseil d'État, lequel considère que cette matière relève de l'expertise.

Nº 411 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 200

Compléter la première phrase de l'alinéa premier par les mots « par ordre préférentiel ».

Justification

Conformément à l'avis du CSJ, une gradation doit être effectuée dans le choix qu'il convient d'opérer dans l'application des articles 103 et 200.

Nº 412 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 211

À l'alinéa 4 proposé, supprimer les mots « sauf le recours prévu au § 4 ».

Justification

Conformément à l'avis de l'OBFG, il convient de conserver de droit qui, s'il risque de prolonger la procédure, reste important en terme de possibilités d'actes d'instruction complémentaires.

Nº 413 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 218

Remplacer le § 2, alinéa 2, par le texte suivant :

« Ces pièces ne peuvent être consultées que si le juge en a donné l'autorisation. Elles ne pourront être utilisées qu'à décharge ».

Justification

Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de Cassation (p. 28).

Nº 414 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 227

Au § 1er, alinéa 4, insérer les mots « au moins » entre le mot « jour » et le mot « avant ».

Justification

Cette modification est conforme à l'avis du Conseil d'État (p. 67).

Nº 415 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 227

Compléter le § 2 proposé par les mots : « Sa décision n'est susceptible d'aucun recours ».

Justification

Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de cassation qui estime que l'ordonnance disant n'y avoir lieu de statuer au fond n'est pas susceptible de recours.

Nº 416 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 228

Au § 2 proposé, insérer à l'avant-dernière phrase après le mot « conseil » les mots « sauf application de l'article 7, § 2 ».

Justification

L'AJIB estime qu'il est nécessaire de préciser l'exception concernant les nullités d'ordre public, lesquelles peuvent être soulevées d'office par le juge et invoquées à tout moment de la procédure y compris pour la première fois devant la Cour de cassation.

Nº 417 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 228

Au § 2 proposé, insérer à la deuxième et à la dernière phrase, après le mot « publique » les mots « et de l'action civile ».

Justification

Il s'agit d'une modification qui fait suite aux débats intervenus en Commission Justice, ainsi que de l'avis du Conseil d'État (p. 68).

Nº 418 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 228

Au § 3 proposé, remplacer les mots « du jour de » par les mots « du lendemain de » les mots « et de l'action civile ».

Justification

Il s'agit d'une modification conforme à l'avis de la Cour de cassation qui estime nécessaire d'uniformiser le point de départ des délais (cf article 16 alinéa 1er).

Nº 419 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 230

À l'avant dernier alinéa proposé, remplacer le mot « prévenu » par le mot « inculpé ».

Justification

Il s'agit d'une modification conforme à l'avis de l'AIJB.

Nº 420 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 230

Compléter l'alinéa 3 proposé par les mots « aux conditions de l'article 267, § 1er et § 2 ».

Justification

Il s'agit d'une modification conforme à l'avis de l'AIJB et de Cour de cassation qui met l'article 230 en conformité avec l'article 267, § 1er et § 2.

Nº 421 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 230

Au dernier alinéa proposé, insérer après le mot « corps », les mots « assortie ou non de l'exécution provisoire ».

Justification

Il s'agit d'une modification conforme à l'avis du Conseil d'État (p. 69) et qui découle des débats intervenus en Commission Justice.

Nº 422 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 232

Au dernier alinéa proposé, remplacer les mots « s'il l'estime utile » par les mots « si elle l'estime utile ».

Justification

Il s'agit d'une simple correction technique, le sujet de la phrase étant féminin (la chambre des mises en accusation).

Nº 423 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 234

Remplacer la dernière phrase du § 6 par le texte suivant :

« Ces pièces ne peuvent être consultées que si le juge en a donné l'autorisation. Elles ne pourront être utilisées qu'à décharge ».

Justification

Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de cassation (p. 28).

Nº 424 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 237

Au dernier alinéa proposé, remplacer les mots « cette prononciation » par les mots « ce prononcé ».

Justification

Il s'agit d'une simple correction technique.

Nº 425 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 241

À l'avant dernier alinéa proposé, remplacer les mots « du jour de » par les mots « du lendemain de ».

Justification

Conformément à l'avis de la Cour de cassation, il convient d'uniformiser les points de départ des délais (article 16, alinéa 1er).

Nº 426 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 242

Au 6º proposé, compléter la première phrase par les mots « sans préjudice de l'article 261 alinéa 2 ».

Justification

Conformément à l'avis de l'AJIB, il convient de rappeler l'exception de « mise au secret » de trois jours au maximum à compter de la première audition.

Nº 427 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 243

Au 4º proposé, compléter la première phrase par les mots « sans préjudice de l'article 261 alinéa 2 ».

Justification

Conformément à l'avis de l'AJIB, il convient de rappeler l'exception de « mise au secret » de trois jours au maximum à compter de la première audition.

Nº 428 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 262

Au § 3 proposé, apporter les modifications suivantes :

A. Au premier alinéa, remplacer les mots « Le dossier est mis » par les mots « Une copie du dossier est mise ».

B. Supprimer l'alinéa 2.

Justification

A. Il convient de rappeler que le dossier en original ne peut, au terme de l'article 137, alinéa 3, quitter le cabinet du juge.

B. Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de cassation et du Conseil d'État (p. 73).

Nº 429 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 263

Au § 3 proposé, apporter les modifications suivantes :

A. À l'alinéa premier, remplacer les mots « Le dossier est mis » par les mots « Une copie du dossier est mise ».

B. Supprimer l'alinéa 2.

Justification

A. Il convient de rappeler que le dossier en original ne peut, au terme de l'article 137, alinéa 3, quitter le cabinet du juge.

B. Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de cassation et du Conseil d'État (p. 73).

Nº 430 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 267

Au § 5 proposé, dernier alinéa, insérer les mots « les arrêts » avant les mots « de la chambre des mises en accusation » et remplacer le mot « rendues » par le mots « rendus ».

Justification

Il s'agit d'une simple correction technique.

Nº 431 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 271

Au § 2 proposé, apporter les modifications suivantes :

A. À l'alinéa 5, remplacer les mots « Le dossier est mis » par les mots « Une copie du dossier est mise ».

B. Supprimer l'alinéa 6.

Justification

A. Il convient de rappeler que le dossier en original ne peut, au terme de l'article 137, alinéa 3, quitter le cabinet du juge.

B. Cette modification est conforme à l'avis de la Cour de cassation et du Conseil d'État (p. 73).

Nº 432 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 272

Au § 3, alinéa 2 proposé, remplacer les mots « de la date du » par les mots « du lendemain du ».

Justification

Conformément à l'avis de la Cour de cassation, il convient d'uniformiser les points de départ des délais (article 16, alinéa 1er).

Nº 433 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 285

Remplacer les mots « avec la date » par les mots « avec le lieu et la date ».

Justification

Conformément à l'avis de la Cour de cassation, les actes introductifs d'instance doivent également mentionner le lieu des faits.

Nº 434 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 288

Aux alinéas 2 et 3 proposés, supprimer les mots « ou au registre de l'artisanat ».

Justification

Conformément à l'avis du conseil d'État et de la Cour de cassation, il convient de supprimer cette mention dans la mesure où le registre de l'artisanat n'existe plus (loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises).

Nº 435 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 289

Compléter l'article proposé par un nouvel alinéa, rédigé comme suit :

« Si le prévenu est détenu, il sera conduit devant le juge et jugé contradictoirement ».

Justification

Conformément à l'avis de la Cour de cassation, il convient d'envisager l'hypothèse du prévenu détenu.

Nº 436 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 297

À l'alinéa 2 proposé, remplacer les mots « est condamné » par les mots « peut être condamné ».

Justification

De l'avis de l'AJIB, il n'y a pas lieu de prévoir une sanction automatique.

Nº 437 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 303

Aux alinéas 4 et 5 proposés, remplacer les mots « au fond » par les mots « sur la peine et sur les réparations civiles ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par l'avis du Conseil d'État (p. 79) et l'OBFG.

Nº 438 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 303

À l'alinéa 4 proposé, remplacer les mots « accusés » par les mots « prévenus ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique.

Nº 439 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 305

Insérer les mots « d'audience » après le mot « procès-verbal ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par le Conseil d'État (p. 80).

Nº 440 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 383

Insérer les mots « déposées après la formation du jury » après le mot « conclusions ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par la Cour de cassation.

Nº 441 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 388

Compléter l'alinéa 2 par ce qui suit :

« Ces données ne seront toutefois pas demandées au témoin dont l'identité a été tenue secrète en application des articles 161 et 162 ».

Justification

Il s'agit d'une correction technique suggérée par l'AJIB.

Nº 442 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 413

À l'alinéa 1er proposé, supprimer les mots « autres que les déclarations écrites des témoins ».

Justification

De l'avis de la Cour de cassation, il y a lieu de tenir compte de ces pièces qui revêtent souvent une importance capitale.

Nº 443 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 423

Supprimer les mots « hors le cas prévu par l'article 118 de la loi du 18 juin 1869 sur l'organisation judiciaire ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis du Conseil d'État (p. 89) et la Cour de cassation liée à l'abrogation de cette loi.

Nº 444 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 425

À l'alinéa 2 proposé, remplacer les mots « articles 336, alinéa 1er » par les mots « article 351, alinéa 1er ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis du Conseil d'État (p. 90) et la Cour de cassation.

Nº 445 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 437

Supprimer cet article.

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis du Conseil d'État (p. 90).

Nº 446 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 452

Au dernier alinéa proposé, remplacer le chiffre « 3 » par le chiffre « 4 ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis de la Cour de cassation.

Nº 447 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 453

À l'alinéa 2 proposé, remplacer le chiffre « 457 » par le chiffre « 458 ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis de la Cour de cassation.

Nº 448 DE M. MAHOUX ET CONSORTS

Art. 456

Au dernier alinéa proposé, remplacer le chiffre « 3 » par le chiffre « 4 ».

Justification

Il s'agit d'une adaptation technique suggérée par l'avis de la Cour de cassation.

Philippe MAHOUX.
Marie-José LALOY.
Fauzaya TALHAOUI.
Jean-Marie CHEFFERT.
Luc WILLEMS.

Nº 449 DE MME de T' SERCLAES ET CONSORTS

Art. 261

Compléter la disposition proposée, dont l'alinéa 1er formera le § 1er, et l'alinéa 2, le § 2, par des §§ 3, 4, 5 et 6, rédigés comme suit :

« § 3. S'il existe de sérieuses raisons de craindre qu'un inculpé puisse tenter de faire disparaître des preuves ou d'entrer en collusion avec des tiers, le juge d'instruction peut ordonner de maintenir un inculpé à l'écart d'autres inculpés et, par dérogation au § 2 :

1º d'interdire la visite des personnes extérieures à la prison citées individuellement dans l'ordonnance;

2º d'interdire la correspondance provenant ou à destination des personnes citées individuellement dans l'ordonnance;

3º d'interdire les contacts téléphoniques avec les personnes citées individuellement dans l'ordonnance.

§ 4. Le juge d'instruction prend cette décision par ordonnance motivée, laquelle est retranscrite à la prison dans un registre prévu à cet effet et est signifiée à l'inculpé par le directeur de la prison.

La décision s'applique pour la durée strictement nécessaire fixée par le juge d'instruction, et au plus tard jusqu'au moment où celui-ci transmet le dossier au procureur du Roi conformément à l'article 127, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle.

§ 5. La décision du juge d'instruction portant restriction des visites, de la correspondance et des communications téléphoniques ne modifie pas les droits de l'inculpé en ce qui concerne ces possibilités de contact avec son avocat.

La décision du juge d'instruction portant restriction de la correspondance ne modifie pas les droits de l'inculpé en ce qui concerne la correspondance avec les personnes avec lesquelles il peut correspondre sans surveillance en vertu de l'article 58 de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus.

Sans préjudice des restrictions prévues à l'article 59, § 1er, alinéa 2, de la loi de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires et le statut juridique des détenus, le juge d'instruction ne peut restreindre les visites des personnes citées à l'article 59, § 1er, alinéa 1er que dans la mesure où celles-ci ont été inculpées.

§ 6. L'inculpé peut introduire auprès de la juridiction d'instruction qui statue sur la détention préventive une requête en vue de la modification ou de la levée des mesures imposées par le juge d'instruction en vertu du § 1er. Cette requête est jointe au dossier de la détention préventive.

La procédure se déroule conformément aux dispositions des articles 21 à 24. L'appel de la décision est interjeté conformément à l'article 30 et le pourvoi en cassation est introduit conformément à l'article 31. ».

Justification

La loi du 12 janvier 2005 de principes concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi que le statut juridique des détenus (Moniteur belge du 1er février 2005) complète l'article 20 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.

Le présent amendement vise à intégrer cet ajout dans la proposition.

Nathalie de T' SERCLAES.
Marie-José LALOY.
Philippe MAHOUX.