2-1087/9 | 2-1087/9 |
12 DÉCEMBRE 2002
Procédure d'évocation
Art. 2
À l'article 488bis, b), § 3, alinéa 2, proposé, insérer, entre la première et la deuxième phrase, la phrase suivante :
« En règle générale, il convoque aussi la personne protégée. »
Justification
Il est dommage que la loi ne prévoie pas que, lorsque le juge de paix désigne un administrateur provisoire en remplacement ou succession d'un administrateur précédent, l'on demande l'avis de la personne protégée, alors que celle-ci peut indiquer sa préférence lors de la déclaration faite devant notaire [article 488, b), § 2].
L'ajout proposé évite que la personne protégée ne se voie attribuer, contre sa volonté, un administrateur provisoire dont elle ne veut pas. Le juge de paix continue toutefois à avoir le dernier mot.
Art. 2
À l'article 488bis, b), § 6, dernier alinéa, proposé, remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « Indien ja » par les mots « Indien dit het geval is ».
Justification
Il s'agit d'une correction purement linguistique. L'expression « indien ja » n'est pas correcte en néerlandais.
Art. 2
À l'article 488bis, b), § 7, alinéa 6, première phrase, proposé, remplacer, dans le texte néerlandais, les mots « in die hoofdstuk » par les mots « overeenkomstig de bepalingen van dit hoofdstuk ».
Justification
Il s'agit d'une correction purement linguistique. L'expression « in die hoofdstuk » n'est pas correcte en néerlandais.
Mia DE SCHAMPHELAERE. Hugo VANDENBERGHE. |