2-171

2-171

Sénat de Belgique

Annales

VENDREDI 28 DÉCEMBRE 2001 - SÉANCE DU MATIN

(Suite)

Projet de loi-programme (Doc. 2-989) (Procédure d'évocation)

Suite de la discussion des articles

De heer Hugo Vandenberghe (CD&V). - De Raad van State heeft advies uitgebracht bij enkele artikelen en enkele amendementen. Ik stel voor hierop tijdens de artikelsgewijze bespreking in te gaan, en er geen algemene bespreking aan te wijden.

M. Philippe Monfils (PRL-FDF-MCC). - Je voudrais profiter de cette aimable réunion de famille pour stigmatiser la bouffonnerie politico-juridique à laquelle nous a acculés l'opposition.

Nous avons tous pu lire les avis du Conseil d'État concernant les trente amendements qui, paraît-il, posaient des problèmes juridiques. Je tiens à préciser que vingt-trois amendements ne posent aucun problème et que deux ou trois autres sont tout à fait superflus. Ces avis ne concernent donc rien de sérieux !

Cette constatation m'amène à formuler quatre remarques.

Tout d'abord, en agissant de la sorte, l'opposition a espéré que nous ne soyons pas en nombre et que nous ne puissions dès lors pas voter en faveur du projet avant le 1er janvier prochain, mettant ainsi en péril le traitement d'une série de fonctionnaires de police. L'opposition a donc voulu prendre en otage un certain nombre de personnes, estimant que si la situation tournait mal, le gouvernement en assumerait la responsabilité.

Ensuite, je voudrais attirer votre attention sur le rôle extrêmement singulier que l'opposition fait jouer au Conseil d'État. Notre règlement prévoit effectivement qu'un tiers des sénateurs - vingt-quatre personnes, exactement - peuvent demander l'avis du Conseil d'État, l'objectif initial étant de permettre à un nombre significatif de parlementaires de consulter cette instance sur la base d'éléments sérieux. Cette possibilité est, ici, fondée sur des motivations purement politiques. Il faudra, dans l'optique d'une prochaine révision du règlement du Sénat, étudier dans quelle mesure nous ne pourrions pas empêcher cette utilisation dévoyée des dispositions relatives au Conseil d'État.

Par ailleurs, je voudrais demander aux deux ministres ici présents de signaler au premier ministre que jamais la Chambre ne se serait réunie dans ces circonstances, pendant une période de congé parlementaire. Nous saurions gré au gouvernement de bien vouloir manifester, à l'attention du Sénat, plus d'égards que cela n'a été le cas jusqu'à présent, dans le cadre de projets traités un peu à l'emporte-pièce.

Enfin, je me réjouis de constater que l'opposition n'a pas d'autre possibilité que ce type de procédé. Cela m'amène à considérer, par rapport aux prochaines élections, que tant la majorité dans son ensemble que mon propre parti, nous avons encore de très beaux jours devant nous !

De heer Jan Steverlynck (CD&V). - Ik stel voor mijn amendement 11 in te trekken.

De heer Hugo Vandenberghe (CD&V). - Amendement 125 bij artikel 99 wordt gehandhaafd.

Amendement 126 bij artikel 100 wordt gehandhaafd. De Raad van State vindt dit een zeer goed amendement, in tegenstelling tot de heer Monfils. Die verkeert blijkbaar reeds in een nieuwjaarssfeer en stelt als prioriteit van de liberale partij voor de oppositie af te schaffen. Twee en een half jaar lang hebben we een uitzonderlijk geduld aan de dag gelegd en hebben we nooit het advies van de Raad van State gevraagd, zoals de traditie is in de Senaat, in tegenstelling tot de Kamer waar om de veertien dagen een advies aan de Raad van State wordt gevraagd. Ik heb in de Kamer nooit horen beweren dat de oppositie om die reden moest worden afgeschaft. Wij hebben altijd geprobeerd constructief mee te werken. Het is goed dat we aan de kiezer zullen kunnen uitleggen dat er partijen zijn die de oppositie willen afschaffen. We zullen zien wat de reactie van de kiezer is.

Amendement 127 op artikel 101 blijft gehandhaafd. Amendement 128 op artikel 102 wordt ingevolge het advies van de Raad van State ingetrokken.

De heer Wim Verreycken (VL. BLOK). - In zijn advies over amendement 128 schrijft de Raad van State dat de identificatiesleutels een inbreuk zouden kunnen vormen op de vertrouwelijkheid van de persoonsgegevens. Ik denk dat hier een misverstand is gerezen door het gebruik van de term "identificeerbaar". Het is duidelijk dat identificatiesleutels het enkel mogelijk maken een verzender en een ontvanger te identificeren, maar niet de gegevens die tussen hen worden uitgewisseld. Deze argumentatie van de Raad van State zullen we echter ter sprake brengen op het parlementaire forum over de beveiliging van e-mail dat op 14 januari wordt georganiseerd. De Raad van State heeft ons immers een goede voorzet gegeven op het vlak van de moeilijkheden die kunnen voortvloeien uit de verkeerde interpretatie van sommige termen. Ik neem me dus voor op 14 januari met de tekst van de Raad van State in de hand op dit onderwerp terug te komen.

De heer Hugo Vandenberghe (CD&V). - Amendement 74 op artikel 105 blijft gehandhaafd.

M. René Thissen (PSC). - Pour ce qui est de l'amendement 135 à l'article 109bis nouveau, le Conseil d'État stipule qu'il est difficile d'indiquer quels seront tous les surcoûts à supporter par les communes en application de la nouvelle loi, les termes étant relativement imprécis. Si le ministre pouvait nous préciser une fois encore - le moment est propice - que son intention est bien celle-là, même s'il est difficile de l'apprécier immédiatement dans toute son exactitude et sa netteté, nous pourrions retirer cet amendement.

M. Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur. - J'incite M. Thissen à lire l'arrêté du 24 décembre qui confirme ce que j'ai dit mille et une fois, à savoir que l'on vérifiera dans chacune des zones de police quels sont les surcoûts qui résultent de la réforme. Les surcoûts réels admissibles qui ne seraient pas couverts feront l'objet d'une intervention de l'État fédéral. Cette disposition figure désormais dans un arrêté publié au Moniteur Belge.

M. René Thissen (PSC). - Je pense que mes collègues, même de la majorité, apprécieront le fait que nous ne pouvions connaître le contenu d'une décision prise le 24 décembre, parce que nous nous sommes réunis pour la dernière fois le 21 décembre.

Je remercie le ministre de cette précision qui nous permet de retirer cet amendement. Le temps favorise parfois la solution de certains problèmes.

M. Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur. - Je soulignerai, monsieur Thissen, que la répétition a des vertus pédagogiques. Les enseignants le savent.

M. René Thissen (PSC). - Peut-être arriverez-vous même un jour à convaincre l'opposition, ce qui réjouirait M. Monfils parce que l'opposition serait alors superflue.

De heer Hugo Vandenberghe (CD&V). - Amendement 78 op artikel 122 hangt samen met een paar andere amendementen en betreft het voorschieten van nettowedden zoals bepaald in de artikelen 122, 123 en 128. Eerst een vaststelling. Het feit dat de Raad van State verklaart dat verschillende amendementen geen aanleiding geven tot commentaar, kan later tot interpretatiemoeilijkheden leiden.

Amendement 78 stelt voor "nettowedde" te vervangen door de woorden "wedden, toelagen en vergoedingen". De Raad van State zegt dat daarover geen enkele opmerking moet worden gemaakt. Hij vindt het dus een heel goed amendement. In tegenstelling tot het voorontwerp van programmawet waarbij de Raad van State overigens heel wat opmerkingen had, waarmee de kamers dan weer geen rekening houden, getuigen onze amendementen dus wel van de nodige juridisch-technische keurigheid. Dat bewijst alvast dat de oppositie in staat is amendementen te schrijven, mijnheer Monfils.

Bij amendement 147 op artikel 123, 2de lid, lezen we in het advies van de Raad van State dat de afdeling wetgeving "geen enkele reden ziet waarom de bijzondere rekenplichtige of de gewestelijke ontvanger van hun verantwoordelijkheid zouden worden ontslagen wat betreft vergissingen of vertragingen ter gelegenheid van de verrekening van wedden, toelagen of vergoedingen". Men zal zich herinneren dat heel de discussie ging over de vraag waarom de regering in de betreffende artikelen het woord "nettowedden" had gebruikt en niet "brutowedden". In de commissie werd daarvoor een verklaring gegeven die de minister van Binnenlandse Zaken daarna in plenaire vergadering met diplomatieke kundigheid omschreven heeft als "overdreven, verkeerd geïnterpreteerd". Vorige vrijdag heeft hij daarenboven gezegd dat "nettowedden" wordt gebruikt, precies om de rekenplichtige of de gewestelijke ontvanger van hun verantwoordelijkheid te ontslaan. De Raad van State ziet voor dit laatste echter geen enkele reden. De onduidelijkheid over de draagwijdte van de teksten blijft dus volkomen. Hoewel de discussie in de Senaat slechts drie dagen in beslag heeft genomen - commissie en plenaire vergaderingen samen - hebben we twee fundamenteel verschillende verklaringen gehoord waarom de regering nettowedden voorschiet en geen brutowedden. Er werd gezegd dat de brutowedden niet kunnen worden berekend, maar als dat klopt kunnen ook de nettowedden niet worden berekend.

M. Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur. - Je ne veux pas priver M. Vandenberghe du plaisir solitaire qu'il éprouve à constater que le Conseil d'État reconnaît qu'il est capable d'écrire un amendement correct. Personnellement, je n'en doutais pas.

Le Conseil d'État fait néanmoins observer que vouloir exonérer le comptable spécial de sa responsabilité de principe ne paraît pas raisonnable. Je suis d'accord avec cette observation. Comme je l'ai dit au cours de la discussion, pour éviter de placer le comptable spécial devant une responsabilité qu'il n'a pas, il faut faire référence à une notion claire, à savoir le calcul du traitement net. Cela ne pose aucun problème.

Il y aura une régularisation - il existe différentes hypothèses - en ce qui concerne les précomptes et les cotisations sociales. Ces calculs se feront dans les semaines qui suivront le paiement du traitement. Bien sûr, le législateur ne veut pas l'exonération de la responsabilité. Ce qu'il veut, c'est que des notions claires soient prévues par la loi, de manière à ne pas mettre le comptable spécial dans une situation impossible. Je profite d'ailleurs de l'occasion qui m'est donnée pour fournir au Sénat une précision qui m'avait été demandée par un député. En ce qui concerne les comptables spéciaux, quand la loi parle de zones pluricommunales, il faut entendre également les zones monocommunales, là ou le conseil communal fait office de conseil de police.

M. Hugo Vandenberghe (CD&V). - Nous maintenons nos amendements nos 130, 147, 83, 84 et 85.

L'amendement nº 85 traite de la réforme des polices. À ce sujet, le Conseil d'État se réfère à l'article 184 de la Constitution qui prévoit que les éléments essentiels au statut du personnel des services de la police intégrée et structurée à deux niveaux font l'objet d'une loi. Une disposition transitoire permet au Roi de régler ces matières par arrêté royal, pour autant que celui-ci soit confirmé par la loi avant le 30 avril 2002.

Dans une note de bas de page, le Conseil d'État se réfère à son avis du 16 mars 2001 qui précise : « Selon la disposition transitoire du nouvel article 184 de la Constitution, l'arrêté examiné doit être confirmé par la loi quant à ses éléments essentiels. Il convient, dès lors, qu'il distingue clairement les éléments considérés comme essentiels qui devront être confirmés par la loi et les autres dispositions du statut à caractère réglementaire. Il serait préférable que ces dispositions à caractère réglementaire fassent l'objet d'un projet distinct ».

Nous maintenons donc la critique que nous avions exprimée auparavant au sujet de l'article 131. Selon celui-ci, la partie XII de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police est confirmée. Je ne pense pas que la partie XII contienne les éléments essentiels visés à l'article 184 de la Constitution. C'est justement ce qui me pose problème.

M. René Thissen (PSC). - Je défends mon amendement nº 136 à l'article 157. Comme l'a dit le ministre, la répétition peut servir de pédagogie. J'utiliserai donc celle-ci à deux titres.

Premièrement, j'appuie complètement M. Monfils lorsqu'il demande que le premier ministre veuille bien manifester un peu plus de respect à l'égard du Parlement et que nous puissions disposer de délais plus convenables pour examiner les projets.

Deuxièmement, concernant le transfert de BIAC, cet amendement vise à supprimer toute la problématique relative au transfert de propriété et à la privatisation de cette société. En effet, j'attire une fois encore l'attention de mes collègues sur le fait que l'adoption de cette loi-programme permettra à l'État fédéral de céder une propriété fédérale à une entreprise qui sera privatisée et ce, pour un prix inférieur à celui qu'a établi une administration indépendante. Le « cadeau » se chiffre à trois milliards. C'est la stricte vérité. J'invite mes collègues à s'interroger sur le point de savoir s'il ne serait pas opportun que cette opération fasse l'objet d'un débat séparé et ne soit pas camouflée dans une loi-programme.

La demande de renvoi au Conseil d'État avait essentiellement un caractère politique et avait pour but d'attirer une fois encore l'attention du Parlement, et de la majorité en particulier, sur les conséquences de l'adoption de ces articles. Je maintiens donc cet amendement, même s'il n'appelle pas de discussion légistique de la part du Conseil d'État.

M. le président. - L'amendement nº 132 de M. D'Hooghe est maintenu.

M. René Thissen (PSC). - Je défens mon amendement nº 137 à l'article 158. L'affirmation et la répétition de certains éléments acquis ont leur importance et c'est le cas, en l'occurrence.

Si le Conseil d'État estime cet amendement superflu, il signale toutefois clairement que la BIAC devra continuer à assurer une mission de service public. Les trois langues nationales devront, dès lors, être utilisées dans les relations avec la clientèle. Cela dit, si le ministre Daems avait été présent, je lui aurais demandé comment il comptait concilier la privatisation complète de la BIAC avec la garantie du maintien du rôle de service public de cette société privatisée.

Je retire cet amendement, mais il figurera dans les annexes du compte rendu. C'est essentiel et cela servira certainement à l'avenir.

De heer Wim Verreycken (VL. BLOK). - Ik wens hier toch een opmerking te maken. Uit de tekst van de Raad van State blijkt dat BIAC als licentiehouder inderdaad onderworpen is aan de taalwetten. Belangrijk is dat de Raad van State eindelijk vaststelt dat er normale taalkaders zouden moeten zijn bij BIAC. Iedereen weet dat de taalwetten nu bij BIAC verkracht en ontweken worden en dat is helemaal niet bevorderlijk voor de sociale verhoudingen tussen het personeel.

Ik heb het niet over de bediening van de klanten, want het zou al te gek zijn op een internationale luchthaven slechts één taal te hanteren. Voor de sociale verhoudingen binnen het personeel lijkt het me belangrijk dat bijvoorbeeld het septemberdecreet van de Vlaamse Gemeenschap van toepassing zou kunnen worden. Het lijkt me ook belangrijk dat de Raad van State zich hierover uitspreekt en dat ik de gelegenheid krijg eindelijk eens naar die taalkaders te vragen. Mijn indruk is dat de regering bevreesd is voor een totale privatisering omdat BIAC dan zou worden toegewezen aan het Vlaams Gewest en het septemberdecreet van toepassing zou worden.

De nieuwe, gammele DAT-constructie zal dan een Vlaams bedrijf zijn met uitbatingzetel in Zaventem. Dat is misschien een schot voor de boeg van de heren Davignon en Lippens die, eufemistisch gezegd, veeleer Belgicistisch getint zijn. Zij willen van DAT opnieuw een soort licentiehouder maken, maar dat blijkt niet uit het originele opzet. Schijnbaar gaat het wel degelijk over een bedrijf dat zich in het Vlaams landsgedeelte zal vestigen en volledig onderworpen zal zijn aan de taalwetten. Zelfs indien DAT een nieuw stuk koninklijk speelgoed wordt, zelfs dan zal het onderworpen zijn aan alle taalwetten.

M. René Thissen (PSC). - Mes amendements 138, 139, 140 et 142 à l'article 161 visaient à supprimer une partie du texte qui oblige le gouvernement à céder l'ensemble des propriétés de l'État à la nouvelle société qui sera privatisée.

Quand je vois comment on a négocié jusqu'à présent dans un certain nombre d'entreprises publiques et comment le ministre en question s'est arrangé pour régler la vente de certains immeubles, tels le Berlaymont ou la tour des finances, je me pose des questions. Je suis, en effet, très surpris de lire dans la presse que le ministre a décidé de vendre la tour des finances pour 11,8 milliards alors qu'on ne sait pas aujourd'hui à quelles conditions l'acheteur va relouer cet immeuble. Je me pose, dès lors, beaucoup de questions auxquelles nous reviendrons certainement.

Il est donc totalement inopportun d'obliger le gouvernement à vendre l'ensemble en une fois, surtout quand on connaît les difficultés actuelles de l'aéroport. Le trafic, notamment, est très réduit. Le secteur immobilier traverse une crise. On sait que dans ce secteur, il y a de bons et de mauvais moments pour vendre. Il semble que l'on choisisse le plus mauvais moment pour céder les terrains à la BIAC. C'est peut-être ce qui justifie les trois milliards de différence entre le prix de vente estimé par le comité d'acquisition, d'une part, et par un géomètre expert, d'autre part. On exige donc la vente de la totalité des biens dans un délai court sans se ménager la possibilité d'obtenir le meilleur prix. Cela me paraît totalement contraire à l'intérêt général. Je maintiens dès lors les amendements qui ont été déposés.

Mon amendement 141 à l'article 161 visait à revenir à l'estimation du comité d'acquisition, effectuée par un indépendant qui remplit sa mission dans l'intérêt général. Cette partie de la loi le met complètement de côté.

M. le Président. - L'amendement nº 52 à l'article 161 de MM. D'Hooghe et Steverlynck est maintenu.

M. René Thissen (PSC). - Mes amendements 143, 144 et 145 à l'article 162 vont dans le même sens, c'est-à-dire qu'ils visent à gérer au mieux cette opération qui se fera de toute façon. Alors qu'à l'article 161, je demandais que le retour éventuel à l'État se fasse sans indemnités - si un jour, en effet, les missions ne sont plus accomplies et s'il faut que la gestion revienne à l'État, on ignore à quelles conditions cela pourra se faire -, ici, on donne au ministre l'autorisation tacite de procéder à la cession. Les autorisations tacites ont été utilisées in illo tempore à des fins qui n'étaient pas toujours très avouables. Dans des opérations d'une telle importance, il faut que l'on sache ce qui se fait et à quel moment. Les autorisations tacites, très facilement utilisables puisqu'il suffit de laisser s'écouler des délais, me paraissent tout à fait contraires à une bonne gestion des dossiers.

Ces amendements visent donc tout simplement à supprimer cette autorisation tacite et à obliger le ministre ou les responsables de l'entreprise à prendre des décisions.

De heer Hugo Vandenberghe (CD&V). - Amendement 133 van de heer D'Hooghe op artikel 166 wordt ingetrokken.

M. René Thissen (PSC). - Mon amendement 146 à l'article 168, relatif à Belgacom, vise à rendre le précompte immobilier applicable à partir du 1er janvier 2002, ce qui aurait d'ailleurs contribué à améliorer quelque peu les finances d'un grand nombre de communes. Je m'étonne que le Conseil d'État n'ait pas formulé un avis relatif à cet amendement, l'instauration du précompte immobilier dans le cadre de la libre concurrence étant une obligation européenne. Cela n'a pas été fait mais il est vrai que nous sommes toujours dans les délais. J'accepte donc de retirer cet amendement.