1-218

1-218

Sénat de Belgique

Belgische Senaat

Annales parlementaires

Parlementaire handelingen

SÉANCE DU JEUDI 12 NOVEMBRE 1998

VERGADERING VAN DONDERDAG 12 NOVEMBER 1998

(Vervolg-Suite)

PROJET DE LOI MODIFIANT L'ARTICLE 13 DE LA LOI DU 19 DÉCEMBRE 1950 CRÉANT L'ORDRE DES MÉDECINS VÉTÉRINAIRES

Discussion générale

Discussion des articles

De voorzitter. ­ We vatten de bespreking aan van het wetsontwerp.

Nous abordons l'examen du projet de loi.

Volgens het Reglement geldt de door de commissie aangenomen tekst als basis voor de bespreking. (Zie document nr. 1-1077/3 van de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden van de Senaat. Zitting 1998-1999.)

Conformément à notre Règlement, le texte adopté par la commission servira de base à notre discussion. (Voir document nº 1-1077/3 de la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat. Session 1998-1999.)

De algemene bespreking is geopend.

La discussion générale est ouverte.

Het woord is aan de rapporteur.

De heer Weyts (CVP), rapporteur. ­ Mijnheer de voorzitter, het wetsontwerp is het gevolg van de uitspraak van het Hof van Cassatie dat het onaanvaardbaar acht dat een lid van de raad, bijgestaan door de rechtskundig bijzitter, een voorafgaand onderzoek uitvoert en dat op grond van zijn verslag de raad beslist of de betrokken dierenarts al dan niet wordt gedagvaard. Die procedure is niet conform artikel 13 van de wet van 19 december 1950. Het wetsontwerp is dus louter een aanpassing van de procedure.

M. le président. ­ La parole est à M. Hatry.

M. Hatry (PRL-FDF). ­ Monsieur le président, permettez-moi de souligner que ce projet a été adopté à l'unanimité en commission.

De voorzitter. ­ Daar niemand meer het woord vraagt, is de algemene bespreking gesloten en vatten we de artikelsgewijze bespreking aan.

Plus personne ne demandant la parole, la discussion générale est close et nous passons à l'examen des articles.

Artikel één luidt :

Article premier. La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

­ Adopté.

Aangenomen.

Art. 2. L'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires est remplacé par la disposition suivante :

« Art. 13. Le bureau du conseil de l'Ordre instruit d'office, sur déclaration ou sur plainte, les causes de sa compétence. Il peut déléguer sa mission d'instruction à un de ses membres ou à un autre membre du conseil.

L'instruction a lieu en présence du magistrat visé à l'article 10. Le bureau peut désigner un greffier.

En cas de plainte et à la demande du bureau, le président s'efforce, le cas échéant, de concilier les parties. Il peut se faire assister par un autre membre du conseil et/ou un greffier. Il établit un procès-verbal de conciliation ou de non-conciliation.

L'instruction terminée ou le procès-verbal de conciliation ou de non-conciliation établi, le bureau ou son délégué fait rapport au conseil régional.

Le membre ou les membres du bureau ou du conseil qui ont accompli la mission d'instruction ou la tentative de conciliation ne peuvent prendre part aux délibérations ni à la décision rendue en matière disciplinaire. »

Art. 2. Artikel 13 van de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde der dierenartsen wordt vervangen door de volgende bepaling :

« Art. 13. Het bureau van de raad van de Orde onderzoekt ambtshalve, op aangifte of op klacht, de zaken waarvoor het bevoegd is. Het bureau kan zijn onderzoeksopdracht overdragen aan een van zijn leden of aan een ander lid van de raad.

Het onderzoek heeft plaats in aanwezigheid van de magistraat bedoeld in artikel 10. Het bureau kan een griffier aanwijzen.

Ingeval van klacht en op verzoek van het bureau probeert de voorzitter in voorkomend geval de partijen te verzoenen. Hij kan zich hiervoor laten bijstaan door een ander lid van de raad en/of door een griffier. Hij stelt een proces-verbaal van verzoening of niet-verzoening op.

Het bureau of zijn afgevaardigde brengt verslag uit aan de gewestelijke raad nadat het onderzoek beëindigd is of nadat het proces-verbaal van verzoening of niet-verzoening is opgesteld.

Het lid of leden van het bureau of van de raad die de onderzoeksopdracht of de poging tot verzoening hebben uitgevoerd, mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen noch aan de uitspraak in tuchtzaken. »

­ Adopté.

Aangenomen.

De voorzitter. ­ We stemmen later over het geheel van het wetsontwerp.

Il sera procédé ultérieurement au vote sur l'ensemble du projet de loi.

Chers collègues, je vous propose d'interrompre nos travaux en attendant le vote nominatif qui est prévu à 16 h 30.

Ik stel voor onze werkzaamheden te onderbreken in afwachting van de naamstemming die voorzien is om 16.30 uur.

La séance est suspendue.

De vergadering is geschorst.

­ La séance est suspendue à 16 h 10.

De vergadering wordt geschorst om 16.10 uur.

Elle est reprise à 16 h 40.

Ze wordt hervat om 16.40 uur.

M. Mahoux, vice-président,

prend la présidence de l'assemblée