1-44 | 1-44 |
Sénat de Belgique |
Belgische Senaat |
Annales parlementaires |
Parlementaire handelingen |
SÉANCE DU JEUDI 9 MAI 1996 |
VERGADERING VAN DONDERDAG 9 MEI 1996 |
Vote sur la motion pure et simple
Stemming over de gewone motie
M. le Président . Mesdames, messieurs, deux motions ont été déposées en conclusion de la demande d'explications de M. Desmedt au ministre de la Justice, développée en séance publique de la Commission de la Justice, le 23 avril 1996.
Dames en heren, tot besluit van de vraag om uitleg van de heer Desmedt aan de minister van Justitie, gesteld op 23 april 1996 in openbare vergadering van de commissie voor de Justitie, werden twee moties ingediend.
L'une, pure et simple, par Mme Sémer et M. Vandenberghe, est ainsi rédigée :
« Le Sénat,
Ayant entendu la demande d'explications de M. Claude Desmedt et la réponse du ministre de la Justice,
Passe à l'ordre du jour. »
« De Senaat,
Gehoord de vraag om uitleg van de heer Claude Desmedt, en het antwoord van de minister van Justitie,
Gaat over tot de orde van de dag. »
L'autre, par M. Foret, est ainsi rédigée :
« Le Sénat,
Ayant entendu la demande d'explications de M. Claude Desmedt et la réponse du ministre de la Justice,
Regrette l'attitude équivoque du Gouvernement à l'égard de cette demande d'extradition,
Insiste sur la nécessité de renforcer la coopération entre les États de l'Union européenne dans la lutte contre le terrorisme et en particulier de modifier d'urgence le cadre légal qui continue de permettre à un État membre d'assurer la protection et de refuser l'extradition de personnes accusées de délits terroristes dans un autre État membre,
Regrette que l'issue du dossier Moreno-Garcia mette en cause la coordination et la coopération judiciaires dans la lutte menée contre le terrorisme dans le cadre de l'Union européenne,
Invite le Gouvernement à oeuvrer avec nos partenaires de l'Union européenne pour mettre fin à la situation actuelle qui permet à un État membre de servir de refuge à des ressortissants d'un autre État membre accusés de terrorisme. »
« De Senaat,
Gehoord de vraag om uitleg van de heer Claude Desmedt, en het antwoord van de minister van Justitie,
Betreurt de dubbelzinnige houding van de Regering ten opzichte van dit verzoek om uitlevering,
Dringt aan op de noodzaak om de samenwerking tussen de Staten van de Europese Unie te versterken bij de bestrijding van het terrorisme en vooral op de dringende wijziging van het wettelijk kader dat het een lidstaat nog steeds mogelijk maakt de bescherming te verzekeren en de uitlevering te weigeren van personen die in een andere lidstaat beschuldigd zijn van terroristische misdaden,
Betreurt dat de afloop van het dossier-Moreno-Garcia de gerechtelijke coördinatie en samenwerking bij de bestrijding van het terrorisme in het kader van de Europese Unie op de helling plaatst,
Vraagt de Regering zich met onze partners van de Europese Unie in te zetten om een einde te maken aan de huidige toestand, die het een lidstaat mogelijk maakt als schuilplaats te dienen voor onderdanen van een andere lidstaat die van terrorisme beschuldigd zijn. »
Conformément à notre Règlement, nous votons sur la motion pure et simple qui bénéficie de la priorité.
Overeenkomstig ons Reglement stemmen wij over de gewone motie die de voorrang heeft.
La parole est à M. Desmedt.
M. Desmedt (PRL-FDF). Monsieur le Président, le dossier de la demande d'extradition de Luis Moreno et de Raquel Garcia a déjà été évoqué au Sénat.
Il m'a cependant semblé utile d'interroger à nouveau le Gouvernement à ce sujet de façon à l'apprécier avec un certain recul et d'une manière plus objective que lors du premier débat où seuls s'exprimèrent les soutiens à Moreno et à Garcia.
Il apparaît aujourd'hui que ce dossier a été mal géré par le Gouvernement. Les résultats en sont la rupture de la coopération judiciaire entre la Belgique et l'Espagne et un différend sérieux entre deux pays membres de l'Union européenne et signataires des Accords de Schengen.
La motion motivée regrette l'attitude du Gouvernement et, pour le reste, s'inspire largement de la motion votée sur ce sujet le 15 février dernier par le Parlement européen à une large majorité.
Il est évident que les notions d'extradition et d'asile politique ne devraient plus avoir de sens entre les pays membres de l'Union européenne.
Il est anormal qu'un pays de l'Union européenne en l'occurrence la Belgique serve de refuge à des ressortissants d'un autre pays de l'Union accusés de complicité de terrorisme. C'est pourtant à cette situation paradoxale qu'a abouti l'attitude équivoque du Gouvernement et c'est cette attitude que nous déplorons dans la motion. (Applaudissements.)
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Anciaux voor een stemverklaring.
De heer Anciaux (VU). Mijnheer de Voorzitter, de Volksunie kan op één punt akkoord gaan met de vorige spreker en de indieners van de motie. De Regering heeft inderdaad geklungeld bij het afhandelen van dit dossier. De waarheid heeft echter ook haar rechten en die waarheid werd door de vorige spreker geweld aangedaan. De uitlevering van de betrokkenen aan Spanje moest helemaal niet worden overwogen, want dit land wordt door verschillende internationale organisaties aangewezen als een land dat de mensenrechten schendt en gevangenen foltert.
Het was inderdaad geklungel omdat de Regering niet onmiddellijk heeft beslist de twee Basken niet over te dragen aan Spanje. Het bereikte resultaat is echter het juiste, wat ten andere door de gerechtelijke instanties werd bevestigd. We zullen dan ook tegen de gewone motie en tegen de gemotiveerde motie stemmen.
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Boutmans voor een stemverklaring.
De heer Boutmans (Agalev). Mijnheer de Voorzitter, wij zullen tegen de gewone motie stemmen, maar dat betekent niet dat wij het met de gemotiveerde motie van de heer Desmedt eens zijn.
Wij vinden dat een parlementslid zich over de zaak zelf moet kunnen uitspreken. Indien we de kans krijgen, zullen we overigens ook tegen de gemotiveerde motie stemmen.
De Voorzitter. Het woord is aan de heer Coveliers voor een stemverklaring.
De heer Coveliers (VLD). Mijnheer de Voorzitter, ik beperk mij tot de gewone motie, vermits ze wellicht de enige is waarover we kunnen stemmen.
Wij stemmen tegen deze gewone motie, omdat de motivering van de minister toch wel voor heel ernstige kritiek vatbaar is.
Onder meer de keuze van het verdrag waarop men zich voor uitlevering baseerde, was een verkeerde keuze omdat de ratificatie van dat verdrag door België dateert van na de aanvraag tot uitlevering door Spanje.
Wij leven weliswaar in een Europese Unie, maar wij vinden het meer dan eigenaardig dat sommige leden blijkbaar de meest elementaire mensenrechten niet eerbiedigen. Voor de onderdanen van deze landen staat de juridische mogelijkheid open om het respecteren van die mensenrechten af te dwingen door zich te beroepen op verdragen die ook door hun land zijn ondertekend.
Dit zijn de redenen waarom wij tegen de gewone motie stemmen.
M. le Président. Nous passons au vote par assis et levé.
Wij stemmen bij zitten en opstaan.
M. Desmedt (PRL-FDF). Monsieur le Président, je demande le vote nominatif.
M. le Président. Cette demande est-elle appuyée ? (Plus de quatre membres se lèvent.)
Le vote nominatif étant régulièrement demandé, il va y être procédé.
Il est procédé au vote nominatif.
Er wordt tot naamstemming overgegaan.
63 membres sont présents.
63 leden zijn aanwezig.
36 votent oui.
36 stemmen ja.
27 votent non.
27 stemmen neen.
En conséquence, la motion pure et simple est adoptée.
Derhalve is de gewone motie aangenomen.
Ont voté oui :
Ja hebben gestemd :
Mme Bribosia-Picard, MM. Busquin, Caluwé, Mme Cantillon, MM. Chantraine, G. Charlier, Ph. Charlier, Mmes de Bethune, Delcourt-Pêtre, MM. Delcroix, D'Hooghe, Erdman, Happart, Hostekint, Hotyat, Lallemand, Mme Lizin, M. Mahoux, Mmes Maximus, Merchiers, Milquet, MM. Moens, Mouton, Nothomb, Olivier, Pinoie, Poty, Santkin, Mme Sémer, M. Staes, Mme Thijs, MM. Tobback, Urbain, Vandenberghe, Weyts et Mme Willame-Boonen.
Ont voté non :
Neen hebben gestemd :
MM. Anciaux, Bock, Boutmans, Buelens, Ceder, Coene, Mme Cornet d'Elzius, MM. Coveliers, Daras, Mme Dardenne, MM. Desmedt, Destexhe, Devolder, Mme Dua, MM. Foret, Goris, Hatry, Hazette, Mme Leduc, M. Loones, Mme Nelis-Van Liedekerke, MM. Raes, Vandenbroeke, Van Hauthem, Vautmans, Vergote et Verreycken.