1-118

1-118

Sénat de Belgique

Belgische Senaat

Annales parlementaires

Parlementaire handelingen

SÉANCES DU JEUDI 19 JUIN 1997

VERGADERINGEN VAN DONDERDAG 19 JUNI 1997

(Vervolg-Suite)

CRÉATION EN BELGIQUE

D'UN CENTRE POUR ENFANTS DISPARUS

Discussion des recommandations

OPRICHTING IN BELGIË

VAN EEN CENTRUM VOOR VERDWENEN KINDEREN

Bespreking van de aanbevelingen

M. le président. ­ Nous abordons l'examen des recommandations.

Wij vatten de bespreking aan van de aanbevelingen.

Le texte est ainsi libellé :

« Sur la base de la visite du National Center for Missing en Exploited Children et des différentes discussions à ce sujet au sein de la Commission, celle-ci estime par comparaison:

1. Qu'un centre similaire, structuré selon les modalités présentées par M. Neirinckx, doit être mis sur pied dans un délai rapide en Belgique.

2. Que ce centre doit établir un partenariat étroit avec le N.C.M.E.C. américain.

3. Que ce centre doit être créé en partenariat avec les autres pays européens et étendre ses actions au niveau européen.

Le centre devra avoir dès le départ une dimension européenne. Il faut dès lors soit établir des contacts avec toutes les organisations semblables sur le territoire des 15 États membres de l'Union européenne (par exemple le N.M.P.H. au Royaume-Uni) soit inviter à la création de centres identiques sur ce territoire. La première étape sera la création d'un réseau européen, formalisé dans des conventions. Ensuite, dans une étape ultérieure, il faudra créer un réseau permanent, coordonné par le centre belge, qui assurera les contacts avec les centres d'autres parties du monde.

4. Que le centre doit être indépendant, être financé largement par un financement public (au moins 50 %), principalement fédéral, et travailler en étroite collaboration avec les unités spécialisées en enlèvement d'enfants, les services de police et les organismes agréés, spécialisés en la matière. Le gouvernement a déjà inscrit 10 millions pour 1997.

Chaque contribution privée sera associée d'une convention éthique quant à l'usage du sponsoring.

Le financement public du centre devra, dès le départ, garantir la stabilité du centre.

5. Que le Sénat pourrait être associé à ce centre par une contribution financière annuelle.

6. Que ce centre doit assurer la vigilance à l'égard des enquêtes au sein des polices locales et spécialisées ou auprès des juges d'instructions ou du parquet.

Que ce centre doit par ailleurs pouvoir bénéficier de l'aide et du sponsoring du secteur privé indispensables pour développer un réseau d'affichage via les réseaux de distribution et une aide logistique informatique de pointe.

7. Que ce centre doit développer les mêmes techniques que le centre américain (vieillissement des photos, scanning et fax aux différentes polices, réseaux d'affichages, Internet, fiches toutes boîtes).

8. Que les missions du centre devront être définies avec précision :

­ une ligne téléphonique d'urgence dotée d'un numéro à trois chiffres, utilisable par les enfants, diffusé dans les milieux scolaires et les lieux publics et repris dans les annuaires téléphoniques;

­ diffusion des photos et vieillissement;

­ suivi cas par cas;

­ information;

­ prévention, en particulier destinée aux parents et aux enfants;

­ utilisation et généralisation des techniques les plus efficaces;

­ prévention et lutte efficace contre toute forme de trafic d'enfants, de pédosexualité et pornographie d'enfants;

­ aide aux victimes;

­ formation et sensibilisation des services de police et des magistrats.

9. Que ce centre doit employer des équipes très professionnelles et être géré de manière indépendante en impliquant notamment dans son conseil d'administration ou dans un conseil de vigilance certains représentants d'associations spécialisées (Aide aux victimes), les parents des victimes désireux de s'y engager et les pouvoirs publics directement concernés.

Les parents peuvent être d'excellents porte-parole du centre.

10. Que, sans porter atteinte à l'autonomie du centre, l'utilisation des fonds publics sera contrôlée par la désignation d'un commissaire du gouvernement.

11. Que le recrutement au sein du centre sera élaboré selon des critères de professionnalisme et de spécialisation tenant compte des trois axes de la criminalité contre les enfants:

­ abus au sein de la famille;

­ enlèvements criminels et réseaux pédophiles;

­ enlèvements parentaux.

Chaque axe criminel demande une expertise spécifique. Le centre ne traitera pas prioritairement de la disparition d'adultes.

12. Qu'il conviendra de définir avec précision les devoirs des corps de police et de la justice à l'égard du centre national, et vice-versa. La police et la justice seront tenues de collaborer avec le centre. Le Sénat recommande d'établir une circulaire précisant les modalités de la collaboration et de déterminer après un an, si une loi s'avère nécessaire.

13. Qu'il est souhaitable d'établir une collaboration étroite entre le centre et les communautés; le cas échéant, cela implique un financement sur base de projets spécifiques.

14. Qu'un rapport annuel sur l'activité du centre sera déposé au Sénat au mois de décembre. Le premier rapport sera déposé en décembre 1997. »

Na het bezoek aan het National Center for Missing and Exploited Children en op grond van de gesprekken binnen de commissie, meent deze:

1. Dat een vergelijkbaar centrum, met een structuur zoals voorgesteld door de heer Neirinckx, op korte termijn moet worden opgericht in België.

2. Dat dit centrum nauw moet samenwerken met het Amerikaanse centrum (NCMEC).

3. Dat dit centrum samen met de andere Europese landen moet worden opgericht en zijn actieterrein moet uitbreiden over het Europese grondgebied.

Het centrum zal vanaf het begin een Europese dimensie hebben. Er moeten dus ofwel contacten worden gelegd met alle gelijksoortige organisaties in de 15 Lid-Staten van de Europese Unie (bijvoorbeeld de NMPH in het Verenigd Koninkrijk), ofwel moet de oprichting van dergelijke centra in de Lid-Staten aangemoedigd worden. In een eerste fase moet een Europees netwerk worden opgezet, dat in conventies geformaliseerd wordt. In een volgende fase moet dat uitgroeien tot een permanent netwerk, waarvan het Belgisch centrum de koepel zal vormen en dat de contacten zal verzekeren met de centra in de andere delen van de wereld.

4. Dat dit centrum onafhankelijk moet zijn, een ruime publieke en hoofdzakelijk federale financiering (minstens 50%) moet genieten en nauw moet samenwerken met de diensten gespecialiseerd in de verdwijning van kinderen, met de politiediensten en met de erkende gespecialiseerde instellingen. De regering heeft reeds 10 miljoen uitgetrokken voor 1997.

Wel zal elke privé-bijdrage gepaard gaan met een ethische overeenkomst aangaande het gebruik van sponsoring.

De publieke financiering moet van bij de start de stabiliteit van het centrum verzekeren.

5. Dat de Senaat het centrum een jaarlijkse financiële bijdrage zou kunnen schenken.

6. Dat dit centrum de onderzoeken van de lokale en gespecialiseerde politiediensten of van de onderzoeksrechters of het parket van nabij moet volgen.

Dat dit centrum anderzijds gebruik moet kunnen maken van de hulp en de sponsoring van de privésector, die onontbeerlijk zijn voor het ontwikkelen van een netwerk voor de verspreiding van affiches en voor ondersteuning op het vlak van geavanceerde computertechnologie.

7. Dat dit centrum dezelfde technieken moet ontwikkelen als het Amerikaanse centrum (veroudering van foto's, scanning en fax naar de verschillende politiediensten, affiche-netwerken, aanwezigheid op Internet, verspreiding via brievenbussen).

8. Dat de taken van het centrum heel precies moeten worden vastgelegd :

­ een « hot line » met een telefoonnummer met drie cijfers, dat door kinderen kan worden gebruikt en dat verspreid wordt in de scholen, in publieke plaatsen en dat wordt opgenomen in de telefoongidsen;

­ verspreiding van foto's, ook met veroudering;

­ voortgangsbewaking geval per geval;

­ voorlichting;

­ preventie, vooral gericht tot de ouders en de kinderen;

­ veralgemeend gebruik van de meest efficiënte technieken;

­ preventie en doelmatige strijd tegen elke vorm van handel in kinderen, pedoseksualiteit en kinderpornografie;

­ slachtofferhulp;

­ vorming en sensibilisering van politiediensten en magistraten.

9. Dat dit centrum moet beschikken over professionele medewerkers en op onafhankelijke wijze beheerd moet worden, wat met name betekent dat in de raad van bestuur of in een waakzaamheidscomité vertegenwoordigers zitten van gespecialiseerde verenigingen voor slachtofferhulp, van de ouders van de slachtoffers die zich hiervoor willen inzetten en van de rechtstreeks betrokken overheden.

De ouders kunnen uitstekende woordvoerders zijn van het centrum.

10. Dat, zonder afbreuk te doen aan de autonomie van het centrum, een regeringscommissaris zal worden aangesteld om de aanwending van de publieke fondsen te controleren.

11. Dat voor de aanwerving van medewerkers voor het centrum specifieke eisen inzake professionalisme et specialisatie zullen worden gesteld met inachtneming van de drieledige problematiek van de criminaliteit tegen kinderen:

­ misbruik binnen de familie;

­ misdadige ontvoeringen en pedofiele netwerken;

­ ontvoeringen door de ouders.

Elk van deze drie categorieën vereist een bijzondere expertise. Het centrum zal zich niet prioritair bezighouden met de verdwijning van volwassenen.

12. Dat de wederzijdse verplichtingen van de politiediensten en het gerecht enerzijds en van het centrum anderzijds duidelijk zullen moeten worden gedefinieerd. De politie en het gerecht moeten nauw samenwerken met het centrum. De Senaat stelt voor de regels van deze samenwerking uit te werken in een circulaire en na een jaar te beslissen of het nodig is een wet te maken.

13. Dat nauwe samenwerking tussen het centrum en de gemeenschappen wenselijk is; eventueel impliceert dit een financiering op basis van specifieke projecten.

14. Dat in de maand december een jaarrapport over de activiteiten van het centrum zal worden voorgelegd aan de Senaat. Het eerste rapport wordt verwacht in december 1997.

La discussion est ouverte.

De bespreking is geopend.

La parole est à Mme Lizin, rapporteuse.

Mme Lizin (PS), rapporteuse. ­ Monsieur le président, le Sénat a tenu à mener une réflexion sur une des conclusions retenues par le Premier ministre à l'issue de sa première rencontre avec les parents d'enfants disparus.

Un centre pour les enfants disparus constitue une concrétisation importante des promesses faites aux parents dont les enfants ont été victimes d'actes ignobles qui ont bouleversé la population.

Le travail de la commission de l'Intérieur a été approfondi. Je voudrais remercier tous ses membres de leur contribution.

Nous avons examiné en détail comment fonctionnait le centre américain. Nous nous sommes rendus sur place pour évaluer son travail sur le territoire des États-Unis et l'importance de ses connexions internationales. Il est évident que les matières traitées par ce genre de centre imposent fréquemment une excellente interconnexion des centres de même nature et des recherches. Nous avons étudié les techniques de financement et, pour notre part, essayé de conforter la volonté de collaboration entre le centre américain et le futur centre belge.

Le Premier ministre nous a rendu compte de l'avancement des travaux préparatoires qui progressent de façon satisfaisante. Il a confié le travail pratique à M. Neirinckx, lequel mène un cheminement parfois difficile.

Enfin, nous avons entendu Mme Yore, représentante du centre américain.

Le rapport écrit contient toutes les précisions nécessaires sur l'ensemble de ces points.

La commission de l'Intérieur vous soumet un rapport qui se concentre sur une série de recommandations.

La plus importante consiste à demander, compte tenu de toutes les opinions émises aujourd'hui ­ il n'en est pas une seule qui ne le soit publiquement ­ que ce centre existe et démarre. Notre commission entend soutenir ce que M. Neirinckx déposera et souhaite lui prodiguer un très grand encouragement dans la voie de la décision et de la progression.

Notre proposition est donc très claire: un centre, structuré selon les modalités présentées par M. Neirinckx, doit être mis sur pied dans un délai rapide; ce centre doit établir avec le N.C.M.E.C. américain un partenariat étroit qui pourrait se présenter, par exemple, sous forme d'un siège au conseil d'administration, avec ou sans droit de vote ­ cela nous importe peu. Une fonction d'observateur serait suffisante à condition que ce partenariat s'exerce étroitement et nous avons eu le sentiment que telle était la volonté américaine.

Par ailleurs, il s'impose que ce centre travaille tout de suite à sa dimension européenne. Nous savons qu'entre-temps ­ l'actualité d'hier montre à quel point c'est vrai dans un pays voisin ­ les connexions internationales des réseaux s'organisent, et l'opération que vient de mener la France est très éclairante à ce sujet. La France s'est déjà mieux structurée depuis le drame que nous avons vécu; l'Italie, l'Allemagne et l'Espagne aussi. L'avancée à l'échelon européen est réelle et il faut la poursuivre.

Le centre doit aussi être indépendant, il n'est personne pour en douter dans cette assemblée et pour penser nécessairement qu'une structure privée soit la garantie absolue de cette indépendance. En effet, ce centre assume tout de même aussi une fonction publique et les autorités publiques sont loin d'être, en la matière, des parias. Il doit pouvoir bénéficier d'un financement public suffisant qui lui assure une base réelle de travail.

Sur ce point, monsieur le Premier ministre, je suis persuadée que vous veillerez à nous rassurer.

Nous pensons également que le sponsoring privé, qui est une technique utile, doit être associé à une réflexion sur le plan éthique afin d'éviter que des opérations importantes menées au profit des enfants disparus ne soient liées à des actions trop ouvertement commerciales. Le financement public doit garantir dès le départ la stabilité de financement du centre. Le Sénat pourrait y être associé, comme c'est le cas ­ des membres de la commission l'ont rappelé ­ pour celui des comités P et R.

En effet, les matières traitées se valent en importance. La vigilance du centre s'imposera à l'égard des enquêtes menées par les polices et des juges d'instruction, et ce ­ nous y avons insisté ­ dans le respect des pouvoirs de chacun. Nous souhaitons que le centre soit apte, mais c'est aussi une question de budget, à développer très vite les techniques les plus performantes, notamment celles que nous avons vues fonctionner aux États-Unis, et que les missions soient définies avec précision. Celles-ci sont connues et nul n'est besoin de les répéter.

Notre commission a beaucoup insisté sur le volet professionnel du recrutement qui doit avoir lieu à l'intérieur du centre de façon à s'assurer que les parents et les associations aient leur place dans le suivi des opérations et que le travail quotidien soit effectué à un très haut niveau. Les parents peuvent, par exemple, être d'excellents porte-parole du centre.

L'affectation des fonds publics doit être contrôlée. Tel sera le rôle du commissaire du gouvernement.

En ce qui concerne le recrutement, nous insistons sur l'importance de disposer d'un personnel spécialisé afin de pouvoir faire face aux différents problèmes susceptibles de survenir. En effet, il s'agit de matières humaines; aucun cas n'est semblable à un autre.

Le centre aura besoin d'experts en informatique pour stocker les informations relatives aux réseaux, mais également de personnes capables, dans d'autres cas, lorsqu'il s'agit d'enlèvements parentaux, par exemple, de mener à bien, notamment sur le plan international, des négociations parfois très difficiles ­ le ministère des Affaires étrangères en fait actuellement l'expérience ­ et qui demandent un investissement individuel extrêmement important. Chaque acte criminel commis à l'encontre d'un enfant requiert l'intervention de spécialistes. Il est essentiel que le centre ait les moyens de les recruter.

Il conviendra ­ il s'agit du dernier point important ­ de définir avec précision les devoirs des corps de police et de justice à l'égard du centre. Police et justice doivent être tenues de collaborer avec celui-ci. Nous souhaiterions une circulaire précise en ce sens. Au terme d'un an de fonctionnement, il conviendra de déterminer s'il est nécessaire ou non de modifier les lois afin de permettre une coopération au meilleur niveau.

Bien entendu, le Sénat souhaite obtenir un rapport annuel concernant l'activité du centre. Nous espérons un débat à ce sujet à la fin de cette année. Cela prouverait l'efficacité du support apporté, tant de votre côté que du mien, monsieur le Premier ministre, à la création de ce centre. (Applaudissements.)

M. le président. ­ Nous reprendrons cette discussion dans quelques instants.

Wij hervatten zo dadelijk deze bespreking.