1-437/2 | 1-437/2 |
19 NOVEMBRE 1996
Art. 2
Remplacer le 1º de cet article par ce qui suit :
« 1º Au § 2, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Dans ce cas, le greffier (sur présentation d'une copie certifiée conforme de l'exploit de citation) inscrit la cause au rôle des référés.
Le greffier notifie aux parties les lieu, jour et heure de l'audience des référés. »
Justification
Par cet amendement, nous en revenons à l'objet de la loi du 30 juin 1994, qui prévoyait l'inscription d'office au rôle des référés quand l'exploit de citation contient également des demandes relatives aux mesures provisoires. La mission d'inscrire est clairement confiée au greffier.
(amendement subsidiaire à son amendement nº 1)
Art. 2
Remplacer le 1º de cet article par ce qui suit :
« 1º Au § 2, le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit :
« Dans ce cas, l'exploit de citation contient l'indication des lieu, jour et heure de l'audience des référés. »
Justification
Le texte du projet de loi à l'examen ne résout pas le problème posé. En effet, qu'advient-il si, en cas de demande relative aux mesures provisoires, l'exploit de citation n'indique pas les lieu, jour et heure de l'audience des référés ? Il nous a dès lors semblé opportun de supprimer le mot « peut », qui a pour sens une faculté.
Art. 2
Ajouter, in fine du 3º de cet article, les mots « de la cause ».
Justification
Le texte actuel du projet de loi n'indique pas clairement quel est exactement l'élément concerné par la déchéance. C'est pourquoi l'amendement précise les choses.
Art. 3
Au 1º du texte néerlandais de cet article, remplacer les mots « Dit akkoord » par les mots « Deze bekrachtigde overeenstemming » et, au 1º du texte français de cet article, remplacer les mots « cet accord » par les mots « cet accord entériné ».
Justification
L'utilisation du mot « akkoord » dans le texte néerlandais de cet article porte à confusion. L'amendement vise à uniformiser la terminologie.
Art. 4
Supprimer cet article.
Justification
Aux termes de l'article 745 du Code judiciaire, toutes les conclusions sont adressées à la partie adverse ou à son avocat.
Quelle est, par ailleurs, la différence entre les mots « par simple acte de conclusion » et les mots « par des conclusions nouvellement prises contradictoirement » ?
Frederik ERDMAN. |