1-10

1-10

Sénat de Belgique

Belgische Senaat

Annales parlementaires

Parlementaire handelingen

SÉANCES DU JEUDI 23 NOVEMBRE 1995

VERGADERINGEN VAN DONDERDAG 23 NOVEMBER 1995

(Vervolg-Suite)

QUESTION ORALE DE M. DESMEDT AU MINISTRE DE LA SANTÉ PUBLIQUE ET DES PENSIONS SUR « LES OBLIGATIONS IMPOSÉES AUX CENTRES PUBLICS D'AIDE SOCIALE DANS LE CADRE DES AGENCES LOCALES POUR L'EMPLOI »

MONDELINGE VRAAG VAN DE HEER DESMEDT AAN DE MINISTER VAN VOLKSGEZONDHEID EN PENSIOENEN OVER « DE VERPLICHTINGEN VAN DE OPENBARE CENTRA VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN IN HET KADER VAN DE PLAATSELIJKE WERKGELEGENHEIDSAGENTSCHAPPEN »

M. le Président. ­ L'ordre du jour appelle la question orale de M. Desmedt au ministre de la Santé publique et des Pensions sur « les obligations imposées aux centres publics d'aide sociale dans le cadre des agences locales pour l'emploi ».

La parole est à M. Desmedt.

M. Desmedt (PRL-FDF). ­ Monsieur le Président, une circulaire du 31 mai 1995 publiée au Moniteur belge du 20 octobre et signée par le ministre de la Santé publique précise diverses modalités de fonctionnement des ALE.

Il y est question du rôle des CPAS. Le Roi a confié aux CPAS le paiement du complément d'allocations à payer au bénéficiaire du minimex.

La circulaire précise que cette nouvelle tâche confiée aux CPAS donnera lieu pour le centre à un revenu complémentaire.

Ma question est double.

Premièrement, pour quel motif a-t-on confié le paiement de ce complément d'allocations aux CPAS ? Nous connaissons la situation financière difficile de beaucoup de CPAS, et notamment leurs difficultés de trésorerie résultant de remboursements tardifs des sommes que leur doit l'État fédéral, notamment pour l'octroi des minimex. Cette nouvelle charge risque encore de grever davantage leur trésorerie. Dans quel délai l'État assurera-t-il le remboursement des allocations ?

Deuxièmement, en quoi consisteront les revenus supplémentaires octroyés aux CPAS dans le cadre de cette nouvelle mission qui leur est imposée ?

De Voorzitter. ­ Het woord is aan staatssecretaris Peeters, die antwoordt namens de minister van Volksgezondheid en Pensioenen.

De heer Peeters, staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, toegevoegd aan de minister van Volksgezondheid. ­ Mijnheer de Voorzitter, de minister van Volksgezondheid bevestigt dat niet alleen uitkeringsgerechtigde werklozen, maar ook bestaansminimumtrekkers kunnen worden tewerkgesteld via een PWA.

De volledig uitkeringsgerechtigde werklozen die via een PWA worden tewerkgesteld, ontvangen een supplementair uurloon boven op hun werkloosheidsvergoeding via een PWA-cheque, die via een uitbetalingsinstelling, de hulpkas of de syndicale organisaties, wordt uitbetaald. Het uurloon dat de bestaansminimumgerechtigden via de PWA-cheque boven op het bestaansminimum ontvangen, wordt echter de facto uitbetaald door het OCMW, dat ook het bestaansminimum uitbetaalt. Dit is de reden waarom het OCMW wordt belast met de administratieve afhandeling van de uitbetaling van de PWA-cheques. Het is een misverstand dat de PWA de budgettaire lasten draagt van de uitbetaling van de PWA-cheque.

De PWA-cheques, die worden betaald door de opdrachtgevers van de betrokkenen, worden door het OCMW geïnd voor de bestaansminimumgerechtigden. Deze cheques worden één keer per maand doorgestuurd naar de uitgiftemaatschappij van de PWA-cheques, Multi Service Cheque NV. Deze privé-firma betaalt een bedrag van 152 frank per PWA-cheque uit. Dit bedrag wordt binnen de vijf werkdagen doorgestort aan het OCMW, dat hierbij als doorgeefluik fungeert. Van de 152 frank wordt 150 frank doorbetaald aan de PWA-werknemer die dit bedrag ontvangt boven op zijn bestaansminimum. Het OCMW mag 2 frank per cheque behouden als vergoeding voor de administratiekosten.

Daar Multi Service Cheque een uitbetalingsperiode van maximum vijf dagen garandeert betaalt het OCMW deze bedragen dus niet zelf en schiet ze ook niet voor. Dat kan uiteraard wel maar dat is, gezien de korte uitbetalingstermijn, niet noodzakelijk.

M. le Président. ­ La parole est à M. Desmedt pour une réplique.

M. Desmedt (PRL-FDF). ­ Monsieur le Président, je remercie M. le secrétaire d'État de sa réponse. Celle-ci est tout à fait positive en ce qui concerne le premier point, puisque le CPAS ne doit pas avancer le montant de l'allocation à payer aux bénéficiaires de cette dernière.

Par contre, ce que l'on appelle l'avantage complémentaire donné au CPAS pour le travail administratif qu'il fournit semble vraiment minime. Si j'ai bien compris, il s'élève à 2 francs par heure de prestation...

De heer Peeters, staatssecretaris voor Veiligheid, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken en staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, toegevoegd aan de minister van Volksgezondheid. ­ Het is hetzelfde bedrag dat aan de syndicale organisaties en aan de hulpkas wordt overgemaakt voor de uitbetaling van de PWA-cheques aan werklozen. Sommigen vinden dit bedrag zelfs te hoog.

M. le Président. ­ L'incident est clos.

Het incident is gesloten.