Version à imprimer bilingue Version à imprimer unilingue

Question écrite n° 6-686

de Alexander Miesen (MR) du 26 juin 2015

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments

Notrufe der deutschsprachigen Bevölkerung Belgiens - Zentrale in Lüttich - Ständige Notrufbereitschaft Appels d'urgence de la population germanophone de Belgique - Centrale de Liège - Permanences pour appels d'urgence

Communauté germanophone
premiers secours
téléphone
emploi des langues
province de Liège

Chronologie

26/6/2015Envoi question (Fin du délai de réponse: 30/7/2015)
14/9/2015Réponse

Question n° 6-686 du 26 juin 2015 :

Die Notrufe der deutschsprachigen Bevölkerung Belgiens werden über die Zentrale in Lüttich abgewickelt. Leider ist diese Zentrale derzeit, laut meinen Informationen, nicht 24 Stunden pro Tag und 7 Tage pro Woche mit einem Mitarbeiter besetzt, der Notrufe auf Deutsch beantworten kann. Dies bringt Schwierigkeiten für deutschsprachige Bürger mit sich, die eine Notsituation, bei der es um Menschenleben gehen kann, in der Fremdsprache beschreiben müssen. Ebenfalls kann es wegen sprachlicher Barrieren zu Verständnisproblemen bei den Anweisungen und Fragen der Lütticher Notrufzentrale kommen. Und auch das bedeutet Gefahr für die Menschen in Not.

1) Können Sie bestätigen, dass die deutschsprachige Notrufannahme nicht 24 Stunden und 7 Tage pro Woche gewährleistet ist ?

2) Und wenn dem so ist, welche Maßnahmen werden getroffen, um hier Abhilfe zu schaffen?

___________________________________________

Les appels d'urgence de la population germanophone de Belgique sont traités par le biais de la centrale de Liège. Selon les données en ma possession, il n'y hélas pas de travailleur présent 24 heures sur 24 ni 7 jours sur 7 dans cette centrale pour répondre en allemand aux appels d'urgence. Cela entraîne des difficultés pour les citoyens germanophones qui doivent décrire dans une langue autre que la leur une situation d'urgence, où des vies humaines sont peut-être en jeu. En raison d'obstacles linguistiques, des problèmes peuvent se poser pour comprendre les indications et les questions de la centrale liégeoise d'appels d'urgence. Cela signifie aussi un risque pour les personnes en détresse.

1) Pouvez-vous confirmer que le traitement des appels d'urgence en allemand n'est pas garanti 24 heures sur 24, 7 jours sur 7?

2) Si tel est le cas, quelles mesures sont-elles prises pour résoudre ce problème?

Réponse reçue le 14 septembre 2015 :

Die Antwort auf die Fragen des Herrn Senators lautet wie folgt :

1) Es stimmt, dass im 112/100-Zentrum Lüttich nicht immer ein deutschsprachi-ger Telefonist anwesend ist. Derzeit arbeiten 6 deutschsprachige Telefonisten im 112/100-Zentrum Lüttich und 6 im KIZ 101 Lüttich, während für eine vollständige Besetzung dieser Notrufzentralen je 7 deutschsprachige Telefonisten erforderlich sind. Dort arbeiten auch zwei nicht deutschsprachige Telefonisten, die einen Nachweis über Kenntnisse der deutschen Sprache erlangt haben.

2014 waren im 112/100-Zentrum tagsüber während 90,4 % der Zeit deutsch-sprachige Telefonisten anwesend. Nachts waren dort während 89,9 % der Zeit deutschsprachige Telefonisten anwesend.

In den Fällen, wo im 112/100-Zentrum kein deutschsprachiger Telefonist anwesend ist, wird der Anruf zum Kommunikations- und Informationszentrum der Polizei (KIZ 101) durchgestellt, das dann anstelle des 112/100-Zentrums die wichtigsten Informationen einholt.

2) Zwei Personen haben ein Auswahlverfahren über SELOR erfolgreich absolviert, sodass die vorgesehene Besetzung mit 7 Telefonisten möglich ist. Wenn diese Bewerber Inhaber einer Sicherheitsbescheinigung sind und sofern ihre ärztliche Untersuchung positiv ausfällt, werden sie im Hinblick auf ihre Einstellung im 112/100-Zentrum beziehungsweise im KIZ 101 kontaktiert.



L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions :

1) Il est exact qu’il n’y a pas toujours d’opérateur germanophone présent au Centre de secours 112/100 de Liège. Actuellement, six opérateurs germanophones travaillent au Centre de secours 112/100 de Liège et six opérateurs au CIC 101 de Liège alors que sept opérateurs germanophones sont nécessaires pour une pleine occupation de ces centres d’appels urgents. Il y a aussi deux opérateurs non germanophones qui ont obtenu un certificat linguistique en allemand.

En 2014, 90,4 % du temps, il y avait des opérateurs germanophones présents au Centre de secours 112/100 durant la journée. La nuit, 89,9 % du temps, il y avait des opérateurs germanophones présents.

Dans les cas où il n’y a pas d’opérateur germanophone présent au Centre de secours 112/100, l’appel est transféré au Centre d’information et de communication de la police (CIC 101), qui recueille alors les principales informations à la place du Centre de secours 112/100.

2) Une procédure de sélection via SELOR a produit deux lauréats afin de permettre l’occupation prévue de sept opérateurs. Si ces candidats disposent d’une attestation de sécurité et d’un examen médical positifs, ils seront consultés en vue de leur recrutement au Centre de secours 112/100 et au CIC 101.