SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
18 décembre 2014 18 december 2014
________________
Question écrite n° 6-347 Schriftelijke vraag nr. 6-347

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges

aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen
________________
SNCB - Économies fédérales - Répercussions sur les sociétés régionales de transport NMBS - Federale besparingen - Invloed op de regionale vervoersmaatschappijen 
________________
Société nationale des chemins de fer belges
transport public
budget de l'État
politique d'austérité
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
openbaar vervoer
rijksbegroting
bezuinigingsbeleid
________ ________
18/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 22/1/2015)
3/2/2015Antwoord
18/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 22/1/2015)
3/2/2015Antwoord
________ ________
Question n° 6-347 du 18 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-347 d.d. 18 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le gouvernement fédéral a annoncé bon nombre de mesures d'économie qui touchent directement ou indirectement aux compétences des Communautés et des Régions. Il ne fait dès lors aucun doute que certains accords de coopération conclus antérieurement ne pourront plus être appliqués de manière identique. Les économies imposées au sein de la SNCB auront elles aussi de lourdes répercussions sur les sociétés régionales de transport et sur les collaborations entre l'autorité fédérale et les Régions.

1) Quels sont les projets de coopération qui doivent être adaptés en raison des économies imposées par le gouvernement fédéral?

2) Quels sont les projets qui doivent être arrêtés?

3) Quelles répercussions la politique d'austérité imposée aux Régions et Communautés a-t-elle sur la politique en matière de transports en commun?

4) Quelles en seront les effets directs sur les sociétés régionales de transport?

5) En agissant de la sorte, l'autorité fédérale se déleste-t-elle de certaines charges au détriment des Régions?

 

De federale regering heeft tal van besparingsmaatregelen aangekondigd die rechtstreeks raken aan gemeenschapsbevoegdheden en gewestbevoegdheden. Hierdoor kunnen zonder twijfel bepaalde vroegere samenwerkingsakkoorden niet langer op een identieke wijze voortgezet worden. Ook door de besparingen binnen de NMBS zullen er ernstige gevolgen ontstaan voor de regionale vervoersmaatschappijen en op samenwerkingen tussen de federale overheid en de Gewesten.

1) Welke samenwerkingsprojecten dienen aangepast te worden door de besparingen die de federale regering opleggen ?

2) Welke projecten dienen te worden stopgezet?

3) Wat is de invloed van de besparingspolitiek voor de Gewesten en Gemeenschappen binnen het beleid voor het openbaar vervoer ?

4) Wat zijn de rechtstreekse gevolgen voor de regionale vervoersmaatschappijen ?

5) Verschuift de federale overheid sommige lasten zo naar de Gewesten ?

 
Réponse reçue le 3 février 2015 : Antwoord ontvangen op 3 februari 2015 :

La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) étudie actuellement les mesures qu'elle va devoir prendre pour la période 2015 - 2019 afin de rester dans le cadre budgétaire établi.

La SNCB mais aussi Infrabel établissent actuellement chacune un plan d’efficience qui devrait couvrir l’essentiel des économies que ces deux sociétés sont appelées à réaliser dans les prochaines années.

Dès lors, il est prématuré de vouloir déterminer l'impact que cela aura sur l'offre de service de la SNCB. Cela dépendra aussi des conditions que poseront les instances fédérales dans le nouveau contrat de gestion à négocier.

Le but de la SNCB n'est en tout cas pas de faire glisser les coûts vers les Régions. L'objectif est de mettre en œuvre de la meilleure manière possible les moyens globaux (au niveau fédéral et régional) via une offre intégrée en matière de transports en commun.

Il est clair que c'est surtout sur le plan de l'offre que la SNCB et les sociétés régionales de transport - auxquelles des économies ont également été imposées - vont devoir examiner conjointement comment elles peuvent parvenir à une offre intégrée en termes de transports en commun, offre qui soit autant que possible alignée sur la demande et dans le cadre de laquelle les moyens de transport (train, bus, lightrail, tram, ...) puissent être mis en œuvre de manière optimale tout en limitant les coûts.

De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) bestudeert momenteel nog welke maatregelen zij zal moeten nemen voor de periode 2015 - 2019 om binnen het vooropgestelde budgettaire kader te blijven.

De NMBS alsook Infrabel werken op dit ogenblik aan een efficiëntieplan ter dekking van het gros van de besparingen die de komende jaren van beide ondernemingen verwacht worden.

Het is bijgevolg nog te vroeg om zelfs ook maar te bepalen welke impact dit zal hebben op de dienstverlening van de NMBS. Veel zal trouwens ook afhangen van de voorwaarden die de federale overheid zal stellen in het nieuw te onderhandelen beheerscontract.

Het is in elk geval niet de bedoeling van de NMBS om kosten af te schuiven op de gewesten. Het doel moet zijn om via een geïntegreerd openbaar vervoersaanbod de globale middelen (federaal en gewestelijk) zo optimaal mogelijk in te zetten.

Het is duidelijk dat vooral op het vlak van het aanbod de NMBS en de regionale vervoersmaatschappijen, die ook besparingen opgelegd kregen, samen zullen moeten nagaan hoe ze tot een geïntegreerd openbaar vervoersaanbod komen dat zo goed mogelijk afgestemd is op de vraag en waarbij de vervoermiddelen zo optimaal en kostenefficiënt mogelijk worden ingezet (trein, bus, lightrail, tram...).