SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2014-2015 Zitting 2014-2015
________________
5 décembre 2014 5 december 2014
________________
Question écrite n° 6-295 Schriftelijke vraag nr. 6-295

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur

aan de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel
________________
Chômeurs de longue durée - Service à la communauté - Organisation - Rôle des Régions Langdurige werklozen - Gemeenschapsdienst - Organisatie - Rol van de Gewesten 
________________
chômage de longue durée
chômeur
service civil
relation État-région
langdurige werkloosheid
werkloze
civiele dienst
verhouding land-regio
________ ________
5/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2015)
13/3/2015Antwoord
5/12/2014Verzending vraag
(Einde van de antwoordtermijn: 8/1/2015)
13/3/2015Antwoord
________ ________
Question n° 6-295 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 6-295 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le gouvernement fédéral souhaite instaurer un service obligatoire à la communauté pour les chômeurs de longue durée. Cela demande une collaboration avec les Régions et les services régionaux de placement.

1) Des concertations ont-elles déjà eu lieu avec les Régions à ce sujet?

2) Les Régions sont-elles prêtes à jouer un rôle en la matière?

3) Si les Régions ne souhaitent pas assumer ce rôle, le chômeur en sera-t-il lésé?

4) Comment le ministre pourra-t-il instaurer le service à la communauté sans l'accord des Régions?

5) Dans quelle mesure l'intention du gouvernement fédéral est-elle réaliste?

6) Quel sera le coût pour le gouvernement fédéral si cette mesure est appliquée?

7) Qui devra effectuer ce service à la communauté et combien de fois?

8) L'autorité fédérale indemnisera-t-elle les Régions pour l'organisation du service à la communauté?

9) Le gouvernement fédéral n'empiète-t-il pas sur le terrain et les compétences des autorités régionales?

10) Le ministre lui-même croit-il que les Régions exécuteront purement et simplement ces décisions fédérales?

11) De combien de personnes s'agit-il? Quels sont les chiffres pour les trois Régions?

12) Jusqu'à quel âge un chômeur de longue durée doit-il effectuer un service à la communauté?

 

De federale regering wenst een verplichte gemeenschapsdienst in te voeren voor langdurig werklozen. Dat vereist een samenwerking met de Gewesten en de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling.

1) Werd hierover al overleg gepleegd met de Gewesten?

2) Zijn de Gewesten bereid hier een rol in op te nemen?

3) Indien de Gewesten dat niet wensen te doen, wordt de werkloze daarvan dan de dupe?

4) Hoe zal de minister de gemeenschapsdienst kunnen invoeren zonder akkoord van de Gewesten?

5) Hoe realistisch is het voornemen van de federale regering?

6) Wat is de kostprijs voor de federale regering indien deze maatregel uitgevoerd wordt?

7) Wie dient deze gemeenschapsdienst te vervullen en hoe vaak?

8) Zal de federale overheid de Gewesten vergoeden voor de organisatie van de gemeenschapsdienst?

9) Treed de federale regering niet op het terrein en de bevoegdheid van de gewestelijke overheden?

10) Gelooft de minister zelf dat de Gewesten gewoon deze federale besluiten gaan uitvoeren?

11) Over hoeveel personen gaat het? Wat zijn de cijfers voor de drie Gewesten?

12) Tot welke leeftijd moet een langdurig werkloze gemeenschapsdienst vervullen?

 
Réponse reçue le 13 mars 2015 : Antwoord ontvangen op 13 maart 2015 :

Un cadre fédéral sera élaboré pour l’instauration d’un service à la collectivité pour les demandeurs d’emploi de longue durée. Cette mesure sera mise en œuvre dans un accord de coopération avec les Régions. Ce cadre doit répondre aux conditions suivantes:

  • le service à la collectivité consiste en deux demi-jours par semaine;

  • le service à la collectivité ne peut réduire la disponibilité pour le marché du travail;

  • le service à la collectivité doit s’inscrire dans un parcours vers l’emploi;

  • les Régions ont la possibilité de suspendre les chômeurs de longue durée qui refusent une offre de service à la collectivité.

Cet accord de coopération entre l'État fédéral et les régions n’a pas encore été conclu. Il est donc prématuré de répondre à l’ensemble des questions posés.

La réglementation relève de la compétence du niveau fédéral, la compétence d’exécution et de sanction relève des autorités régionales. Cette mesure requiert donc un accord de coopération avec les instances régionales, ainsi que la collaboration des administrations, associations,… qui proposent des activités.

Er zal een federaal kader uitgewerkt worden voor de invoering van een gemeenschapsdienst voor langdurig werkzoekende. Dit wordt uitgevoerd in een samenwerkingsakkoord met de Gewesten. Dit kader moet voldoen aan de volgende voorwaarden:

  • de gemeenschapsdienst bestaat uit twee halve dagen per week;

  • de uitoefening van de gemeenschapsdienst mag de beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt niet verminderen;

  • de gemeenschapsdienst moet worden ingepast in een traject naar werk;

  • de gewesten krijgen de mogelijkheid om langdurig werkzoekende die een aangeboden gemeenschapsdienst weigeren, te schorsen.

Dit samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Gewesten werd nog niet gesloten. Het is dus nog te vroeg om op al de gestelde vragen te antwoorden.

De regelgeving valt onder de bevoegdheid van het federale niveau, de uitvoerende en sanctionerende bevoegdheid valt onder de bevoegdheid van de gewestinstellingen. Dit vereist een samenwerkingsakkoord met de gewestinstellingen en vereist de medewerking van de plaatselijke besturen, verenigingen, … die activiteiten aanbieden.