SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
5 juin 2013 5 juni 2013
________________
Question écrite n° 5-9205 Schriftelijke vraag nr. 5-9205

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au développement, chargé des Grandes Villes

aan de minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden
________________
Les problèmes de la SNCB pendant la dernière vague de froid De NMBS-problemen tijdens de laatste winterprik 
________________
Société nationale des chemins de fer belges
transport de voyageurs
durée du transport
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
reizigersvervoer
vervoersduur
________ ________
5/6/2013Verzending vraag
17/6/2013Antwoord
5/6/2013Verzending vraag
17/6/2013Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-3305 Requalification de : demande d'explications 5-3305
________ ________
Question n° 5-9205 du 5 juin 2013 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-9205 d.d. 5 juni 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Personnes ne niera le caractère exceptionnel de la vague de froid des 11, 12 et 13 mars dernier. Elle n'était toutefois pas inattendue car tous les météorologues étaient unanimes : il allait faire froid, avec des chutes de neige et un fort vent du nord. Le trafic ferroviaire a quand même été complètement paralysé le lundi 12 mars. L'heure de pointe du matin n'a pas posé trop de problèmes mais vers midi, les trains ne roulaient plus. Les écrans des gares et des quais (là où il y en avait, bien sûr...) restaient vides : aucun train, aucune information. Le personnel, aimable comme de coutume, ne disposait pas d'informations. De temps à autre apparaissait subitement un train à peine annoncé, qui s'emplissait évidemment sur-le-champ de voyageurs transis de froid et surtout désorientés, espérant pouvoir accomplir le trajet souhaité. Mais là aussi, les choses ont mal tourné : une attente interminable, portes fermées, parfois durant plus d'une heure, ou un arrêt après un trajet de quelques mètres à peine.

La SNCB n'est évidemment pas responsable du mauvais temps. Les porte-parole de la société ont toutefois déclaré avec une grande franchise que chacun était bien préparé, que tout était sous contrôle, bref que tout le monde était sur le pont. Il n'empêche que les systèmes se sont à peu près tous effondrés.

Je ne veux pas ennuyer le ministre, mais force est de constater que même une SNCB excellemment préparée ne parvient pas à faire face à quelques chutes de neige accompagnées de vent et d'un gel modéré. Je me demande toujours comment s'en sortent les pays où règnent de longs hivers marqués par les tempêtes de neige et un froid polaire.

Cette question porte aussi sur l'absence surprenante de toute forme de communication dans de telles circonstances. Je ne dois pourtant pas rappeler au ministre les incroyables progrès technologiques accomplis dans ce cadre, du GSM à l'internet, du SMS aux tweets, etc. Toutes ces possibilités ne semblent toutefois pas permettre d'informer un tant soit peu le personnel et les voyageurs égarés.

Il s'avère en outre que l'instrument développé par la SNCB pour les voyageurs – railtime.be – a également fait défaut. Le message était particulièrement laconique : « Circulation perturbée sur l'ensemble du réseau ». Un tel message ne peut être qualifié d'information précise. La communication fait défaut au moment précis où elle est le plus nécessaire, à savoir lors d'une paralysie quasi totale du trafic ferroviaire. Cette absence de communication s'est aussi prolongée le jour suivant, c'est-à-dire le mercredi 13 mars.

Comment le ministre explique-t-il cette « panne de communication » de la SNCB lors de la vague de froid, surtout pour ce qui est du 12 mars ? Pourquoi la SNCB ne peut-elle faire en sorte qu'au moins le personnel, en contact direct avec les nombreux voyageurs perdus et désorientés, soit informé au sujet des trains encore disponibles ? Le ministre comprend-il que les dizaines de milliers de voyageurs peuvent se montrer tolérants face à des circonstances exceptionnelles – bien que celles-ci aient été connues à l'avance – mais qu'en pareil moment, la communication est indispensable ? Comment se fait-il que les services de contrôle du trafic de la SNCB, qui savaient pourtant parfaitement quels trains, pour quels trajets et à quel moment étaient encore disponibles, n'informent pas le personnel ni les voyageurs ? Cette situation est-elle imputable à une défaillance technologique ou à un manque de GSM, de tablettes ou d'ordinateurs ? Ou faut-il attribuer la raison de cet échec à une mauvaise gestion de la communication, à un manque de compétence des dirigeants ou à la peur de prendre ses responsabilités ? Ou le chaos apparaît-il simplement parce que la routine est perturbée ? Le ministre doit quand même être en mesure de poser un diagnostic clair à cet égard. Comment juge-t-il le dysfonctionnement de l'instrument spécifiquement développé pour de telles circonstances, c'est-à-dire railtime.be ?

Enfin, peut-être la question essentielle : comment et quand la SNCB réussira-t-elle à organiser efficacement sa communication de crise ?

 

Niemand zal ontkennen dat de winterprik rond 11, 12 en 13 maart uitzonderlijk was. Hij was echter niet onverwacht, want zowat alle weersvoorspellers klonken krachtig unisono: het zou koud worden, met sneeuwval en harde noordenwind. Desondanks stuikte het treinverkeer op maandag 12 maart totaal in elkaar. Hoewel de ochtendspits nog redelijk begon, viel het aanbod rijdende treinen tegen de middag helemaal weg. De schermen in de stations en op de perrons (waar aanwezig natuurlijk…) stonden vaak leeg: geen enkele trein, nul informatie. Het personeel, zoals steeds vriendelijk, beschikte over geen enkele informatie. Toch dook af en toe, plots en amper aangekondigd, een trein op. Die vulde zich uiteraard meteen met verkleumde en vooral gedesoriënteerde reizigers, hopend op een gewenst traject. Maar ook dit liep vaak fout: eindeloos wachten met gesloten deuren - soms meer dan een uur, of een stilstand na luttele meters te hebben gereden.

De NMBS kan onmogelijk verantwoordelijk worden gesteld voor het gure weer. Toch verklaarden ook de NMBS-woordvoerders, in een moment van opperste eerlijkheid, dat iedereen goed voorbereid was, dat iedereen volop draaide, alle hens aan dek dus. Desondanks crashten zowat alle systemen.

Ik wil de minister niet lastig vallen met de toch wel opmerkelijke vaststelling dat zelfs een op en top voorbereide NMBS er niet in slaagt om een milde sneeuwbui gepaard met wind en lichte vorst te kunnen beheersen. Daarbij stel ik me steeds de vraag hoe dit dan wel wordt opgelost in landen waar een ganse winter lang pakken sneeuw, sneeuwstormen en echte vrieskou heersen.

Deze vraag richt zich, ook niet voor het eerst, op de opmerkelijke afwezigheid van zowat elke communicatie in degelijke omstandigheden. Ik hoef de minister niet te vervelen met de ongelofelijke technologie die hiervoor is ontwikkeld, van gsm tot internet, van sms tot tweets en alles daaromtrent. Al die communicatiemogelijkheden blijken echter niet bij machte om in de eerste plaats het eigen personeel en in de tweede plaats de verdwaasde reizigers toch een beetje te informeren.

Daarbij valt het op dat het specifieke instrument voor de reizigers, euforisch gepromoot door de NMBS, namelijk railtime.be, ook totaal in gebreke bleef. De boodschap las erg laconiek "Volledig net: verstoord verkeer". Een dergelijke boodschap kan onmogelijk als accurate informatie worden bestempeld. Op het moment dat de communicatie het hoogst nodig is, namelijk bij een quasi totale collaps van het treinverkeer, valt ook de communicatie in panne. Deze non-communicatie bleef ook de daaropvolgende dag, woensdag 13 maart, voortduren.

Hoe verklaart de minister de totale "communication breakdown" van de NMBS tijdens de winterprik van vooral 12 maart jongstleden.? Waarom kan de NMBS er niet voor zorgen dat minstens het eigen personeel, dat in rechtstreeks contact staat met de vele verloren en gedesoriënteerde reizigers, niet accuraat op de hoogte wordt gesteld van het nog rijdende aanbod? Begrijpt de minister dat de tienduizenden reizigers weliswaar nog enig begrip kunnen opbrengen voor de uitzonderlijke omstandigheden – hoewel deze ruim op voorhand bekend waren – maar dat op dergelijke momenten de communicatie broodnodig is? Hoe komt het dat de verkeersleiding van de NMBS, die toch perfect weet welke treinen er op welke trajecten en op welke momenten nog beschikbaar zijn, deze informatie niet bij het personeel en het reizigerspubliek krijgt? Ligt de oorzaak bij falende technologie, of bij een tekort aan gsm's of tablets of computers? Of dient de reden voor dit euvel gezocht bij een slecht communicatiemanagement, een gebrek aan competentie bij de leidinggevenden of angst om verantwoordelijkheid te nemen? Of is het gewoon een zootje ongeregeld dat ineen stuikt als de routine enigszins wegvalt? De minister moet toch in staat zijn om hieromtrent een glasheldere diagnose te stellen? Hoe evalueert de minister het wegvallen van het instrument bij uitstek, speciaal ontwikkeld voor dergelijke omstandigheden, zijnde railtime.be?

Ten slotte, wellicht de hamvraag: hoe en wanneer zal de NMBS erin slagen om crisiscommunicatie doelmatig en doeltreffend te organiseren?

 
Réponse reçue le 17 juin 2013 : Antwoord ontvangen op 17 juni 2013 :

Après les conditions météorologiques difficiles du mardi 12 mars 2013, une concertation a eu lieu entre mon cabinet et les responsables.

Le Groupe Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a expliqué la situation du mardi 12 mars en détail.

De cet échange, des pistes qui devraient conduire à des améliorations ont été identifiées.

Premièrement, Infrabel travaille actuellement à de nouveaux aiguillages. Les aiguillages existants sont aujourd'hui équipés d’un chauffage électrique, mais le pilotage pourrait être bloqué en raison de la forte accumulation de neige poudreuse. Infrabel analyse un nouveau système d'aiguillages qui n'est pas affecté par des chutes de neige. Une fois que ces nouveaux aiguillages seront certifiés, Infrabel pourra démarrer le déploiement.

Deuxièmement, une consultation avec le Groupe SNCB a lieu pour annoncer la piste de l’information enrichie en cas de perturbations lourdes. Il ne suffit pas aujourd’hui de seulement signaler les trains qui sont affectés à un certain quai. Les voyageurs doivent savoir quand un train partira vers leur destination. Le Groupe SNCB reviendra avec un certain nombre d’améliorations concrètes.

Au cours de la réunion du 15 mars, l'utilisation des médias sociaux a également été mentionnée. C'est un fait, et la France en est un exemple, que les médias sociaux doivent aussi avoir leur place dans la communication. La SNCB examine dans quelle mesure les voyageurs peuvent également être informés de manière appropriée à travers ces canaux.

En ce qui concerne le respect des contrats de gestion, les événements du 12 mars formeront certainement un élément de l'évaluation annuelle des contrats de gestion avec le Groupe SNCB.

Enfin, dans le cadre de la réforme du groupe SNCB, il est prévu de simplifier les canaux de communication vers les clients. La SNCB sera le seul point de contact pour les voyageurs et INFRABEL se concentrera sur ses activités principales, étant « la gestion et l'exploitation du réseau ferroviaire ».

Na de moeilijke weersomstandigheden van dinsdag 12 maart 2013, is er een overleg tussen mijn kabinet en de verantwoordelijken geweest.

De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) Groep heeft de situatie van dinsdag 12 maart in detail uitgelegd.

Uit dit gesprek zijn er pistes geïdentificeerd die tot verbeteringen moeten leiden.

Ten eerste op dit moment werkt Infrabel op nieuwe wissels. Vandaag zijn de bestaande wissels met elektrische verwarmingssystemen uitgerust, maar de aansturing zou toch door de sterke opeenhoping van poedersneeuw kunnen geblokkeerd worden. Infrabel bestudeert een nieuw systeem van wissels dat niet wordt beïnvloed door sneeuwval. Zodra dat deze nieuwe wissels zullen gecertificeerd worden, zal Infrabel met de ontplooiing kunnen beginnen.

Ten tweede is er overleg met de NMBS Groep om de piste van verrijkte informatie in geval van zware verkeersstoringen aan te kondigen. Het is vandaag niet genoeg om alleen de treinen die aan een perron toegekend zijn te melden. De reizigers moeten weten als een trein richting hun bestemming gaat rijden. De NMBS Groep zal met een aantal concrete verbeteringen terugkomen.

Tijdens het overleg van 15 maart is er ook over het gebruik van Social Media gesproken. Het is een feit, en Frankrijk is een voorbeeld van, dat de Social Media ook hun plaats in de communicatie moeten hebben. De NMBS onderzoekt in welke maat de reizigers ook via deze kanalen op een correct manier geïnformeerd kunnen worden.

Wat de naleving betreft van de beheerscontracten, zullen de gebeurtenissen van 12 maart zeker een element vormen voor de jaarlijkse evaluatie van de beheerscontracten met de NMBS-Groep.

Ten slotte, in het kader van de hervorming van de NMBS Groep, is er een vereenvoudiging van de communicatie kanalen naar de klanten toe voorzien. Alleen NMBS zal het enige contactpunt met de reizigers zijn, en INFRABEL zal zich op haar core business activiteiten “het beheer en het exploiteren van het spoorwegnet” concentreren.