SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
5 juin 2013 5 juni 2013
________________
Question écrite n° 5-9198 Schriftelijke vraag nr. 5-9198

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjointe à la ministre de la Justice

aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de minister van Justitie
________________
La recommandation du Médiateur fédéral à Fedasil sur le refus d'accueil de mineurs en séjour illégal et en état de besoin De aanbeveling van de Federale Ombudsman naar Fedasil inzake het weigeren van opvang aan illegale minderjarigen in staat van behoefte 
________________
asile politique
migration illégale
Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile
enfant
minorité civile
demandeur d'asile
politiek asiel
illegale migratie
Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers
kind
minderjarigheid
asielzoeker
________ ________
5/6/2013 Verzending vraag
10/6/2013 Antwoord
5/6/2013 Verzending vraag
10/6/2013 Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-3479 Requalification de : demande d'explications 5-3479
________ ________
Question n° 5-9198 du 5 juin 2013 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-9198 d.d. 5 juni 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le rapport annuel du Médiateur fédéral offre un éventail plus que pertinent de faiblesses et de défauts de nos services publics fédéraux. Basé sur la réalité parfois tragique, ce rapport annuel non seulement rassemble des témoignages mais formule aussi des recommandations ciblées.

Une de ces recommandations s'adresse très spécifiquement à Fedasil. À la page 41 de son rapport, le Médiateur fédéral dénonce l'attitude de Fedasil qui refuse d'accueillir les mineurs dans le besoin qui séjournent illégalement sur notre territoire avec leurs parents. Le Médiateur recommande à Fedasil de mettre tout de suite fin à cette pratique blâmable, d'autant que divers arrêts de tribunaux et cours ont déjà maintes fois condamné cette pratique. Le Médiateur la dénonce depuis 2009 déjà mais en vain.

La secrétaire d'État se range-t-elle à la critique que formule le Médiateur fédéral dans son rapport annuel, et qui dénonce le refus obstiné de Fedasil d'offrir un accueil aux mineurs dans le besoin qui séjournent illégalement sur notre territoire avec leurs parents ? Comment explique-t-elle cet acharnement qui va à l'encontre des arrêts de plusieurs tribunaux et cours et des avis répétés du Médiateur ?

La secrétaire d'État donnera-t-elle immédiatement et très clairement à l'Office des étrangers l'ordre de se conformer à la recommandation du Médiateur fédéral et de modifier radicalement son attitude dans ce domaine ? Si oui, à partir de quand Fedasil passera-t-elle d'une attitude négative à une attitude positive dans le traitement de tels dossiers ? Si non, pourquoi la secrétaire d'État ignorera-t-elle cette recommandation forte du Médiateur fédéral ?

 

Het jaarverslag van de Federale Ombudsman biedt een meer dan relevante staalkaart van de zwaktes en euvels in onze federale overheidsdiensten. Gebaseerd op de soms tragische realiteit, verzamelt dit jaarverslag niet alleen getuigenissen, maar formuleert ook gerichte aanbevelingen.

Een aanbeveling richt zich heel specifiek naar Fedasil, op pagina 43, over de praktijk om aan minderjarigen in staat van behoefte, die illegaal met hun ouders op ons grondgebied verblijven, opvang te weigeren. De ombudsman adviseert Fedasil om meteen met die laakbare praktijk te stoppen, zeker omdat diverse uitspraken door rechtbanken en hoven al vele keren in die richting wezen. De ombudsman klaagt de praktijk aan sinds 2009, maar zonder gevolg.

Beaamt en aanvaardt de staatssecretaris de kritiek van de ombudsman, zoals verwoord in zijn jaarverslag, over de koppige weigering van Fedasil om aan minderjarigen in staat van behoefte, die illegaal met hun ouders op ons grondgebied verblijven, opvang te bieden? Hoe rechtvaardigt de staatssecretaris deze koppige praktijk, na uitspraken van diverse rechtbanken en hoven en herhaaldelijke adviezen hieromtrent van de ombudsman?

Zal de staatssecretaris aan Fedasil meteen en overduidelijk opdracht geven om de aanbeveling van de ombudsman te volgen en zijn aanpak in deze radicaal te veranderen? Zo ja, vanaf wanneer zal Fedasil de negatieve behandeling omzetten in een positieve? Zo neen, waarom gaat de staatssecretaris die krachtige aanbeveling van de ombudsman negeren?

 
Réponse reçue le 10 juin 2013 : Antwoord ontvangen op 10 juni 2013 :

L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions.

Il va de soi que les recommandations du médiateur fédéral ont retenu toute mon attention.

Nul doute vous vous souvenez de la crise aiguë de l'accueil que l'Agence fédérale pour l’accueil des demandeurs d’asile (FEDASIL) a connu les années passées et durant lesquelles elle avait été contrainte de refuser un accueil à un grand nombre d'ayants droit parmi lesquels se trouvaient également des demandeurs d'asile. Les refus étaient tout simplement la conséquence d'une pénurie de places et non la résultante d'une ténacité voulue. Grâce aux mesures structurelles apportées au flux des entrées et sorties j'ai réussi une fois de plus depuis début 2012 de garantir une place d'accueil à tous les ayants droit demandeurs d'asile. Grâce au plan d’hiver toutes les personnes qui se sont présentées ont été hébergées pendant l'hiver passé et cela vaut aussi pour les familles en séjour illégal.

Après l'hiver une convention entre l'Office des étrangers et FEDASIL est entrée en vigueur portant sur l'accueil des familles en séjour illégal. Cette convention permet une fois de plus de garantir un accueil structurel à chaque famille en séjour illégal qui a introduit une demande d'accueil auprès d'un Centre public d’action sociale (CPAS) et pour laquelle le CPAS a constaté que les parents ne peuvent subvenir aux besoins de leurs enfants. Dans le centre d'accueil désigné les familles bénéficient d'un suivi intensif en vue d'organiser le retour volontaire. Si à la fin de ce trajet de retour elles ne retournent pas sur une base volontaire, les démarches sont prises pour organiser le retour forcé.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen.

De aanbevelingen van de Federale Ombudsman hebben uiteraard mijn aandacht gekregen.

Zoals u wellicht nog weet, heeft het Federaal Agentschap voor opvang van asielzoekers (FEDASIL) de voorbije jaren een ernstige opvangcrisis gekend waardoor het noodgedwongen een groot aantal rechthebbenden, waaronder ook asielzoekers, een opvangplaats moest weigeren. Dit gebeurde niet uit koppigheid, maar omdat het niet kon bij gebrek aan opvangplaatsen. Dankzij structurele maatregelen op vlak van in- en uitstroom heb ik sinds begin 2012 alle rechthebbende asielzoekers opnieuw een opvangplaats kunnen garanderen. Dankzij het winterplan kreeg iedereen die erom vroeg een dak boven zijn hoofd tijdens de voorbije winter, ook de gezinnen in illegaal verblijf.

Na de winter trad er een overeenkomst in werking tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en FEDASIL voor de opvang van de gezinnen in illegaal verblijf. Hierdoor wordt opnieuw structureel opvang gegarandeerd aan elk gezin in illegaal verblijf, dat een aanvraag tot opvang heeft ingediend bij het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) en waarvan het OCMW heeft vastgesteld dat de ouders niet kunnen instaan voor het onderhoud van hun kinderen. De gezinnen worden in het toegewezen opvangcentrum intensief begeleid met het oog op een vrijwillige terugkeer. Keren zij op het einde van dit terugkeertraject niet vrijwillig terug, dan zal er werk gemaakt worden van een gedwongen terugkeer.