SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
23 avril 2013 23 april 2013
________________
Question écrite n° 5-8864 Schriftelijke vraag nr. 5-8864

de Karl Vanlouwe (N-VA)

van Karl Vanlouwe (N-VA)

à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances

aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen
________________
Autoroute E40 - Furnes - Accidents mortels - Collision en chaîne - Déviation de la circulation - Évaluation Autosnelweg E40 - Veurne - Dodelijke ongevallen - Kettingbotsing - Omleiding verkeer - Evaluatie 
________________
autoroute
accident de transport
circulation routière
autoweg
ongeval bij het vervoer
wegverkeer
________ ________
23/4/2013Verzending vraag
17/12/2013Herkwalificatie
28/1/2014Antwoord
23/4/2013Verzending vraag
17/12/2013Herkwalificatie
28/1/2014Antwoord
________ ________
Geherkwalificeerd als : vraag om uitleg 5-4590 Geherkwalificeerd als : vraag om uitleg 5-4590
________ ________
Question n° 5-8864 du 23 avril 2013 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-8864 d.d. 23 april 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le 13 avril 2013, deux graves accidents de la route se sont produits sur la E40, à hauteur de la sortie Oostduinkerke, sur le territoire de Furnes. Le premier concernait un camion qui, ayant heurté un accotement à 4 h 30 du matin, a subi d'importants dégâts matériels. Le remorquage s'est déroulé péniblement. Un commandant des services locaux de pompiers a demandé à la police fédérale de fermer complètement la E40 et de détourner la circulation via la route de délestage utilisée en cas de catastrophe, par la sortie Oostduinkerke.

Mais la police fédérale de la circulation a refusé et s'en est tenue à des avertissements entre Gand et Jabbeke. Après Jabbeke, il n'y avait plus aucun signal d'avertissement, la circulation s'écoulait difficilement, sur une seule bande, alors que l'on s'affairait avec deux grandes grues et une voiture de la protection civile sur les lieux de l'accident. Les automobilistes ont remarqué qu'il y avait une file juste après la sortie d'Oostduinkerke et certains ont essayé de revenir, en marche arrière, à la sortie précédente.

Douze heures après le premier accident, à 16 h 15, une voiture a percuté une autre voiture circulant en marche arrière, ce qui a entraîné une collision en chaîne impliquant cinq voitures et un camion, collision qui s'est soldée par un bilan d'un mort et de 14 blessés dont un grave. Le plan d'urgence communal a alors été annoncé et une réunion s'est tenue entre la police, les services d'incendie, les services médicaux et les fonctionnaires communaux dirigeants. La circulation a ensuite été déviée à hauteur de la sortie Oostduinkerke,où elle devait traverser l'autoroute et être renvoyée sur la E40 en direction du premier accident, la route n'ayant pas encore été totalement déblayée

D'où ma question à la ministre :

1) La situation avait-elle été évaluée en profondeur avec les services concernés (services d'incendie, protection civile, police fédérale de la route, Wegen en Verkeer – Agence flamande des routes et de la circulation) à la suite d'un autre accident, similaire qui s'était déroulé au même endroit quelques mois plus tôt ?

2) Pourquoi la police de la circulation n'a-t-elle pas pu détourner la circulation via l'itinéraire de délestage ?

 

Op 13 april 2013 waren er twee zware verkeersongevallen op de E40 ter hoogte van de afrit Oostduinkerke, grondgebied Veurne. Het eerste ongeval betrof een vrachtwagen die 's morgens om 4u30 in een berm was geraakt met grote stoffelijke schade. Het takelen verliep moeizaam. Een lokale brandweercommandant vroeg aan de federale politie om de E40 volledig af te zetten en het verkeer via de voorziene "calamiteitenroute" te laten leiden, via de afrit Oostduinkerke.

Maar de federale verkeerspolitie weigerde dat en hield het bij waarschuwingen tussen Gent en Jabbeke. Na Jabbeke werden er geen waarschuwingsborden meer geactiveerd, het verkeer verliep moeizaam over één rijstrook, terwijl er met twee grote kranen en een wagen van de civiele bescherming gewerkt werd op de plaats van het ongeval. Automobilisten bemerkten dat er een file stond net na de afrit Oostduinkerke en dat bracht automobilisten zelfs in de verleiding om achteruitrijdend de vorige afrit alsnog te bereiken.

Twaalf uur na het eerste ongeval, om 16u15, rijdt een auto in op een achteruitrijdende auto waardoor een kettingbotsing gebeurt met vijf auto's en een vrachtwagen. De balans is een dodelijk slachtoffer en veertien gewonden, waarvan één ernstig gewond. Nu wordt het gemeentelijk rampenplan afgekondigd en wordt er een bijeenkomst gehouden van de politie, brandweer, medische dienst en politieke ambtvoerders in het stadhuis. Vervolgens wordt het verkeer afgeleid ter hoogte van de afrit Oostduinkerke, waar het de autosnelweg moet oversteken en terug de E40 wordt opgestuurd in de richting van het nog niet volledig opgeruimde eerste ongeval.

Mijn vraag aan de geachte minister is:

1) Werd er een grondige evaluatie met de betrokken diensten (brandweer, civiele bescherming, federale wegpolitie, wegen en verkeer) gedaan naar aanleiding van een gelijkaardig ongeval dat plaatsvond op dezelfde locatie enkele maanden eerder?

2) Waarom kon het verkeer door de verkeerspolitie niet worden omgeleid via de calamiteitenroute?

 
Réponse reçue le 28 janvier 2014 : Antwoord ontvangen op 28 januari 2014 :

1. Des évaluations multidisciplinaires ont régulièrement lieu afin d’améliorer - le cas échéant - les « routes de calamité ». Pour l’arrondissement de Furnes, une telle évaluation a récemment eu lie, notamment le 6 mai 2013. Dans le cadre des accidents cités, la conclusion est claire: les protocoles existants ont été appliqués et ils ont bien fonctionné, il n'y a pas besoin d'ajustement. Complémentairement aux évaluations entre les différents services, des évaluations ont également lieu en interne des services, ce qui aboutit aussi aux ajustements, si nécessaire.

2. La circulation a été déviée en conformité avec les principes «routes de calamité» : en cas d'obstruction partielle, la circulation peut passer, mais les conducteurs sont invités (par le « Vlaams Verkeerscentrum » et les panneaux d’information dynamiques disponibles) à suivre les routes de calamité. Ce fut le cas avec le premier accident. En cas d’un barrage complet, comme dans le second accident, l'autoroute est fermée et les automobilistes sont tenus de suivre la route de calamité.

1. Er gebeuren geregeld multidisciplinaire evaluaties om – indien nodig - de “calamiteitenroutes” te verbeteren. Voor het Arrondissement Veurne gebeurde dit nog recent op 6 mei 2013. De conclusie in het raam van de vermelde incidenten is duidelijk: de bestaande protocols werden toegepast en hebben goed gewerkt, er is geen bijsturing nodig. Naast de evaluaties tussen verschillende diensten, gebeuren er ook intern de diensten steeds evaluaties. Ook dit leidt waar nodig tot bijsturingen.

2. Het verkeer werd omgeleid volgens de geldende principes “calamiteitenroutes”: bij gedeeltelijke versperring wordt het verkeer doorgelaten en wordt via het ‘Vlaams Verkeerscentrum’ en de beschikbare VMS (variabele informatieborden) aangeraden de “calamiteitenroutes” te volgen. Dit was het geval bij het eerste ongeval. Bij volledige versperring, zoals bij het tweede ongeval, wordt de autosnelweg afgesloten en zijn de automobilisten verplicht de “calamiteitenroutes” te volgen.