SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
20 février 2013 20 februari 2013
________________
Question écrite n° 5-8266 Schriftelijke vraag nr. 5-8266

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances

aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen
________________
Le quota à atteindre en matière d'alcootests Het te halen quotum inzake alcoholtests 
________________
contrôle de police
alcoolisme
sécurité routière
contrôle de la circulation
politiecontrole
alcoholisme
verkeersveiligheid
verkeerscontrole
________ ________
20/2/2013Verzending vraag
15/4/2013Antwoord
20/2/2013Verzending vraag
15/4/2013Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-2782 Requalification de : demande d'explications 5-2782
________ ________
Question n° 5-8266 du 20 février 2013 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-8266 d.d. 20 februari 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le journal Het Laatste Nieuws a récemment publié (le mercredi 23 novembre dernier, page 3) une déclaration du syndicat de la police, lequel se plaint d'un manque de personnel et s'attend à ce que les agents doivent à nouveau souffler eux-mêmes dans l'éthylotest pour atteindre leur quota. Ces paroles illustrent le scepticisme de ce syndicat à l'annonce par l'IBSR d'un nombre record d'alcootests. Apparemment, on rassemble « facilement » de nombreux tests grâce à un petit nombre de contrôles judicieusement situés. Selon une autre déclaration, il est simple d'obtenir le chiffre requis en répartissant les contrôles sur six semaines et dans tout le pays ; il suffit de fermer quelques fois les grandes artères et l'affaire est dans le sac. Le syndicat conclut en regrettant que la police n'ait pas été impliquée dans l'organisation de cette campagne.

D'où les questions suivantes :

La ministre peut-elle nier catégoriquement que des agents de police se soumettraient eux-mêmes à l'alcootest pour atteindre leur quota ? La ministre peut-elle qualifier de mensonge flagrant la déclaration du syndicat de la police ?

Comment la ministre évalue-t-elle la critique du syndicat de la police selon laquelle la communication euphorique de l'IBSR concernant les contrôles prévus durant les fêtes s'apparente à « beaucoup de bruit pour rien », les quotas fixés pouvant être atteints d'une manière raisonnablement simple ?

Pourquoi les services de police ne sont-ils pas impliqués dans l'organisation de ces campagnes, ou ce constat du syndicat ne correspond-il pas non plus à la réalité ?

La ministre demandera-t-elle des comptes au syndicat en question au sujet de ces informations très négatives voire – si elles sont inexactes – malveillantes ?

 

Het Laatste Nieuws publiceerde onlangs, (woensdag 23 november jongstleden, pagina 3) een citaat van het Syndicaat van de Politie: "Wij hebben niet genoeg personeel. Ik zie het weer gebeuren dat agenten zelf zullen blazen om aan hun vereiste aantal testen de komen". Dit citaat illustreert de scepsis van deze politievakbond bij de aankondiging van het BIVV van een recordaantal alcoholtests. Blijkbaar wordt een groot aantal controles "gemakkelijk" verzameld door een beperkt aantal oordeelkundig geplaatste controles. Een ander citaat "Want verspreid over zes weken en over het hele land kom je snel aan dat cijfer. Een paar keer de grote verkeersaders afsluiten en klaar is Kees. Alleen hebben wij het personeel daar niet voor". De klacht besluit ook met de vaststelling dat de politie niet bij de organisatie van deze campagne werd betrokken.

Hierbij de volgende vragen :

Kan de minister met stelligheid ontkennen dat er een praktijk zou bestaan waarbij politieagenten zelf alcoholtests afleggen om hun quota te behalen? Kan de minister het citaat afkomstig van het Syndicaat van de Politie als een flagrante leugen bestempelen?

Hoe evalueert de minister de kritiek van het Syndicaat van de Politie dat de euforische communicatie van het BIVV over de geplande controles naar aanleiding van de komende feestdagen gemakkelijk kunnen worden afgedaan als much ado about nothing, waarbij de gestelde aantallen op een redelijk eenvoudige wijze kunnen worden behaald?

Waarom worden de politiediensten niet bij de organisatie van deze campagnes betrokken, of strookt ook deze vaststelling van de vakbond niet met de werkelijkheid?

Zal de minister de betrokken vakbond op deze uiterst negatieve en zelfs - indien onjuist - kwaadaardige berichtgeving aanspreken?

 
Réponse reçue le 15 avril 2013 : Antwoord ontvangen op 15 april 2013 :

Dans le passé, les média ont répandu en effet de telles nouvelles. Sans preuves, nous devons en conclure qu’elle n’est basée que sur des rumeurs. Si de telles situations étaient connues au niveau du commandement de la police, elles entraîneraient évidemment une prise de mesures appropriées. 

Augmenter la sécurité routière et éviter des victimes de roulage signifient un changement de comportement. Nos statistiques en font la preuve : trop de conducteurs ivres prennent encore le volant. La sensibilisation et les contrôles sont donc indispensables. La déclaration “beaucoup de bruit pour rien” n’est donc pas justifiée ni appropriée pour quelqu’un qui s’engage à la sécurité routière. 

Contrairement à ce qui est prétendu, la police est un partenaire privilégié dans les réunions pour la campagne BOB. La police fédérale de la route, la Commission Permanente de la Police locale et le centre d’expertise de la police ‘Centrex circulation routière’ y participent et fixent ensemble les quotas. 

Il est regrettable de devoir constater que certaines organisations ou personnes qui devraient normalement s’impliquer dans le renforcement de la sécurité routière, diffusent des informations inexactes.

De media hebben in het verleden inderdaad dergelijke berichten verspreid. Zonder bewijzen moeten we er van uit gaan dat dit slechts op geruchten is gebaseerd. Indien dergelijke situaties bij de politieleiding gekend zijn, zullen zij uiteraard gepaste maatregelen nemen. 

Verkeersveiligheid verhogen en verkeersslachtoffers vermijden, betekenen gedragswijziging. Onze cijfers liegen er niet om: nog te veel bestuurders rijden dronken. Sensibilisering en controles zijn dus essentieel. De stelling “much ado about nothing” is dus onredelijk en ongepast voor wie begaan is met verkeersveiligheid. 

In tegenstelling tot wat wordt beweerd, is de politie een bevoorrechte partner bij het overleg over de BOB-campagne. De federale wegpolitie, de Vaste Commissie van de Lokale Politie en het expertisecentrum van de geïntegreerde politie ‘Centrex verkeer’ nemen eraan deel en bepalen samen de quota.  

Het is spijtig te moeten vaststellen dat bepaalde organisaties of personen die zich normaal voor een versterkte verkeersveiligheid zouden moeten inzetten, onjuiste informatie verspreiden.