SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2012-2013 Zitting 2012-2013
________________
7 décembre 2012 7 december 2012
________________
Question écrite n° 5-7485 Schriftelijke vraag nr. 5-7485

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken
________________
Un subside à 11.11.11 pour une mission d'observation électorale au Congo Een subsidie aan 11.11.11 voor een verkiezingswaarnemingsmissie in Congo 
________________
République démocratique du Congo
organisation non gouvernementale
mission d'enquête
observateur
vérification du scrutin
Democratische Republiek Congo
niet-gouvernementele organisatie
vooronderzoek
waarnemer
toezicht op de verkiezingen
________ ________
7/12/2012Verzending vraag
27/3/2013Antwoord
7/12/2012Verzending vraag
27/3/2013Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-2505 Requalification de : demande d'explications 5-2505
________ ________
Question n° 5-7485 du 7 décembre 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-7485 d.d. 7 december 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le prédécesseur du ministre a accordé au Centre national de coopération au développement-11.11.11 un subside de 200 000 euros. Celui-ci devait permettre l'envoi d'un plus grand nombre d'observateurs congolais pour les opérations électorales dans ce pays gigantesque qu'est le Congo. Le prédécesseur du ministre a confirmé l'octroi de ce subside, entre autres en commission des Affaires étrangères de la Chambre.

Un communiqué récent du ministre actuel annonce de manière laconique qu'en dépit de l'accord formel, ce subside ne peut être accordé. La raison invoquée semble administrative mais –honnêtement – n'est pas vraiment convaincante. Apparemment, la demande de paiement n'a pas été inscrite dans les délais à l'ordre du jour du Conseil des ministres. L'organisation 11.11.11 a réagi en exprimant son étonnement et sa colère. Si une erreur administrative a été commise, elle n'est certainement imputable au demandeur, en l'occurrence 11.11.11. L'organisation explique que tous les documents nécessaires ont été envoyés à temps. Le retard pris serait dû au fait que la demande de 11.11.11 a été traitée conjointement avec d'autres demandes qui, elles, n'ont manifestement pas été introduites dans les délais. Il serait également question d'un avis négatif de l'Inspection des Finances mais celui-ci ne concernerait pas davantage le dossier de 11.11.11. Un recours du ministre auprès de l'Inspection des Finances aurait finalement pu arranger les choses mais le ministre s'y serait refusé.

Comment le ministre explique-t-il que le subside promis à 11.11.11 pour l'augmentation du nombre d'observateurs au Congo n'ait pas été versé ? Le ministre sait-il que les dossiers de 11.11.11 ont été introduits à temps auprès des services et qu'au départ, soit avant que le dossier soit joint à d'autres, l'Inspection des Finances avait formulé un avis favorable ? Pourquoi le ministre a-t-il refusé d'introduire un recours contre l'avis de l'Inspection des Finances ? Le ministre est-il encore prêt à réexaminer ce dossier, à évaluer ses qualités administratives et, en corollaire, à recréer la possibilité de verser le subside promis ?

 

De voorganger van de minister zegde aan de organisaties 11.11.11 en CNCD een subsidie van 200 000 euro toe. Deze moest het mogelijk maken om meer Congolese waarnemers naar de kiesverrichtingen in het gigantische Congo te sturen. De voorganger van de minister bevestigde deze subsidie onder andere in de Kamercommissie Buitenlandse Zaken.

Recente communicatie vanwege de huidige minister stelt laconiek dat deze subsidie, in weerwil tot de formele toezeggingen, niet kan worden uitbetaald. De reden hiervoor klinkt administratief maar – in alle eerlijkheid – niet echt indrukwekkend. Blijkbaar werd de aanvraag tot uitbetaling niet tijdig op de Ministerraad geagendeerd. De organisatie 11.11.11 reageerde uiteraard verbaasd en verbolgen. Als er al een administratieve fout werd gemaakt, dan is deze zeker niet te wijten aan de aanvrager, in casu 11.11.11. De vereniging verklaart dat alle noodzakelijke documenten tijdig werden ingediend. De vertraging zou opgelopen zijn omdat de aanvraag van 11.11.11 gebundeld werd met andere aanvragen… die blijkbaar niet tijdig werden ingediend. Er zou ook nog sprake zijn van een negatief advies van de Inspectie van Financiën, maar ook dat zou niet het dossier van 11.11.11 betreffen. Uiteindelijk zou een beroep van de minister bij de Inspectie van Financiën de zaak kunnen redden. Maar dit zou door de minister zijn geweigerd.

Hoe verklaart de minister dat de beloofde subsidie aan 11.11.11 voor de uitbreiding van waarnemers voor de verkiezingen in Congo niet worden uitbetaald? Is de minister ervan op de hoogte dat de dossiers van 11.11.11 tijdig werden bezorgd aan de diensten en dat oorspronkelijk, vóór de bundeling met andere dossiers, wel een positief advies werd gegeven door de Inspectie van Financiën ? Waarom weigerde de minister beroep aan te tekenen tegen het advies van de Inspectie van Financiën? Is de minister alsnog bereid dit dossier te herbekijken en het op zijn administratieve waarde te beoordelen en daaraan gekoppeld alsnog de beloofde subsidie betaalbaar te stellen?

 
Réponse reçue le 27 mars 2013 : Antwoord ontvangen op 27 maart 2013 :

Je prie l’honorable membre de se référer à la réponse donnée aux questions orales identiques posées par les députés Luykx, Brems, Van der Maelen, Deseyn et Dallemagne lors de la commission des relations extérieures de la Chambre du 19 septembre 2012 (CRIV 53 COM 553 page 4).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de identieke mondelinge vragen gesteld door de parlementsleden Luykx, Brems, Van der Maelen, Deseyn en Dallemagne in de Commissie Buitenlandse betrekkingen van de Kamer op 19 september 2012 (CRIV 53 COM 553 pagina 4).