SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 décembre 2012 | 4 december 2012 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question écrite n° 5-7468 | Schriftelijke vraag nr. 5-7468 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de Elke Sleurs (N-VA) |
van Elke Sleurs (N-VA) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales |
aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonds des accidents médicaux - Institut national d'assurance maladie-invalidité - Mise à disposition de services, de personnel, d'équipement et d'installations - Facturation | Fonds voor de medische ongevallen - Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - Ter beschikking stellen van diensten, personeel, uitrusting en installaties - Facturatie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fonds des accidents médicaux Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Fonds voor medische ongevallen Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question n° 5-7468 du 4 décembre 2012 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-7468 d.d. 4 december 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé a créé le Fonds des accidents médicaux. En vertu de l'article 11 de cette loi, l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) met à la disposition du Fonds, contre rétribution, les services, le personnel, l'équipement et les installations nécessaires au fonctionnement de celui-ci. J'aimerais avoir un aperçu des montants que l'INAMI a facturés au Fonds des accidents médicaux, et ce depuis 2010 à ce jour (par année), avec une ventilation elon qu'il s'agit de services, de personnel, d'équipement ou d'installations. |
Met de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg werd het Fonds voor de medische ongevallen opgericht. Krachtens artikel 11 van deze wet stelt het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) de diensten, het personeel, de uitrusting en de installaties die vereist zijn voor de werking van het Fonds tegen betaling ter beschikking ervan. Graag had ik een overzicht gehad vanaf 2010 tot heden (per jaar) van de bedragen die het RIZIV factureerde aan het Fonds voor de medische ongevallen, opgesplitst voor diensten/personeel/uitrusting en installaties. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Réponse reçue le 21 février 2013 : | Antwoord ontvangen op 21 februari 2013 : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les montants facturés par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) au Fonds des accidents médicaux (FAM), ventilés par enveloppe, pour les années 2010 et 2011. En ce qui concerne l’année 2012, aucun montant n’a encore été facturé.
* les Investissements mobiliers restant la propriété de l'INAMI, le FAM ne paie, durant la durée d'amortissement, que le montant de l'amortissement annuel. |
In onderstaande tabel vindt u de bedragen die het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) factureerde aan het Fonds voor medische ongevallen (FMO), opgesplitst per enveloppe voor de jaren 2010 en 2011. Voor het jaar 2012 werd nog geen enkel bedrag gefactureerd.
*aangezien de roerende investeringen eigendom blijven van het RIZIV, zal het FMO het jaarlijks bedrag aan afschrijvingen betalen gedurende de afschrijvingsperiode. |