SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
20 septembre 2012 20 september 2012
________________
Question écrite n° 5-7029 Schriftelijke vraag nr. 5-7029

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Expulsions judiciaires - Nombre - Évolution - Analyse - Politique Gerechtelijke uitdrijvingen - Aantallen - Evolutie - Analyse - Beleid 
________________
expulsion d'un logement
statistique officielle
sans-abri
uitzetting uit een woning
officiële statistiek
dakloze
________ ________
20/9/2012Verzending vraag
15/4/2013Antwoord
20/9/2012Verzending vraag
15/4/2013Antwoord
________ ________
Question n° 5-7029 du 20 septembre 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-7029 d.d. 20 september 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Une expulsion judiciaire est chaque fois un aveu de rupture et de faillite sociales. Chaque jour, des personnes et des familles sont pourtant contraintes de quitter leur habitation en raison d'un endettement excessif.

Mes questions sont les suivantes.

1) Quelle a été l'évolution annuelle du nombre d'expulsions judiciaires au cours de la dernière décennie ?

2) Quelle analyse qualitative et sociologique peut-on faire de cette évolution compte tenu du lieu de résidence (villes, région) et de la nature des personnes (âge, sexe, composition du ménage, etc.) ?

3) Les causes d'une expulsion judiciaire peuvent-elles également faire l'objet d'une analyse qualitative ? Comment ont-elles évolué ? Quels sont les principaux déterminants, etc. ?

4) La Justice dispose-t-elle d'informations de base sur les tenants et aboutissants des expulsions judiciaires ? Cela fait-il ou a-t-il fait l'objet d'une concertation avec les acteurs spécialisés de la société civile, dont les associations où des pauvres prennent la parole et leurs fédérations ? La ministre considère-t-elle une telle concertation comme indispensable ?

5) Une réflexion en vue d'un ajustement et d'une amélioration de la politique à cet égard est-elle menée au sein de la Justice ? Si oui, dans quel sens et avec quels accents ? Si non, pour quelles raisons des adaptations ne s'imposent-elles pas dans ce domaine ?

 

Een gerechtelijke uitdrijving is elke keer opnieuw een bewijs van maatschappelijk verlies en failliet. Toch worden elke dag mensen, gezinnen verplicht om hun huisvesting te verlaten omwille van een te hoog opgelopen schuldenlast.

Hierover de volgende vragen:

1) Hoe evolueerde het jaarlijks aantal gerechtelijke uitdrijvingen in het voorbije decennium?

2) Hoe is deze evolutie kwalitatief en sociologisch te analyseren, naar woonplaats (steden, gewest), naar aard van mensen (leeftijd, geslacht, gezinssamenstelling enz.)?

3) Kunnen de oorzaken van een gerechtelijke uitdrijving eveneens kwalitatief worden geanalyseerd? Hoe evolueerden deze, welke zijn de belangrijkste determinanten enz.?

4) Beschikt Justitie over achtergrondinformatie met betrekking tot de oorzaken en aanleidingen tot gerechtelijke uitdrijvingen? Werd of wordt er hieromtrent overleg gepleegd met het gespecialiseerde middenveld, onder andere de verenigingen waar armen het woord nemen en hun federaties? Vindt de geachte minister zulk overleg noodzakelijk?

5) Wordt er binnen Justitie hieromtrent aan een beleidsaanpassing en -verbetering gedacht? Zo ja, in welke richting en met welke klemtonen? Zo niet, om welke redenen dringen zich hier geen aanpassingen op?

 
Réponse reçue le 15 avril 2013 : Antwoord ontvangen op 15 april 2013 :
  1. Le Bureau Permanent Statistiques et Mesure de la charge de travail m’a informé qu’il ne dispose pas de chiffres relatifs à la nature de ces affaires, de sorte qu’il ne m’est pas possible de pouvoir communiquer une réponse à votre question.

  2. Vu l’absence de données à la disposition de mes services à ce sujet, il ne m’est pas possible de pouvoir répondre à cette question.

  3. Le service de mon administration en charge de la législation en matière de baux à loyer n’est pas outillé pour et n’a pas mission de procéder à des analyses quantitatives et sociologiques au sujet des causes d’une expulsion judiciaire. Il semble toutefois évident que la cause principale d’une expulsion trouve son origine dans la cessation du paiement des loyers qui intervient en raison de l’existence de difficultés financières dans le chef du preneur.

  4. Des contacts sont en cours entre mes services et le milieu associatif actif dans le domaine de la problématique des expulsions locatives.

  5. Une réunion s’est tenue récemment avec différents représentants du milieu associatif précité, afin d’entendre leurs propositions destinées à rencontrer plus adéquatement la problématique des expulsions locatives et de procéder à un échange d’idées. Ces propositions sont en cours d’évaluation et des contacts ultérieurs sont prévus avec le milieu associatif.

  1. Het Vast Bureau Statistiek en Werklastmeting heeft mij laten weten dat het niet beschikt over cijfers met betrekking tot de aard van die zaken, waardoor ik geen antwoord kan geven op uw vraag.

  2. Aangezien mijn diensten niet over gegevens ter zake beschikken, kan ik geen antwoord geven op deze vraag.

  3. De dienst van mijn administratie belast met de wetgeving inzake woninghuur heeft noch de nodige uitrusting, noch de opdracht om kwantitatieve en sociologische analyses uit te voeren met betrekking tot de oorzaken van een gerechtelijke uithuiszetting. Het lijkt echter vanzelfsprekend dat een uithuiszetting inzonderheid veroorzaakt wordt omdat de huurder die in financiële moeilijkheden verkeert de huur niet langer betaalt.

  4. Thans is hierover contact tussen mijn diensten en de verenigingen die actief zijn inzake het probleem van de uithuiszettingen.

  5. Onlangs werd vergaderd met verschillende vertegenwoordigers van voornoemde verenigingen teneinde te luisteren naar hun voorstellen voor een meer passende aanpak van de problematiek van deze uithuiszettingen en ideeën uit te wisselen. Die voorstellen worden thans geëvalueerd. Later zijn er nog contacten met de verenigingen gepland.