SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
4 juillet 2012 4 juli 2012
________________
Question écrite n° 5-6676 Schriftelijke vraag nr. 5-6676

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la vice-première ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances

aan de vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen
________________
Aéroport de Zaventem - Police aéroportuaire - Action de grève - Pénurie de personnel Luchthaven van Zaventem - Luchthavenpolitie - Stakingsactie - Personeelstekort 
________________
aéroport
police
grève
pénurie de main-d'oeuvre
luchthaven
politie
staking
tekort aan arbeidskrachten
________ ________
4/7/2012Verzending vraag
25/7/2012Antwoord
4/7/2012Verzending vraag
25/7/2012Antwoord
________ ________
Question n° 5-6676 du 4 juillet 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-6676 d.d. 4 juli 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Au moment des départs en vacances, début juillet, l'aéroport de Zaventem a été gravement mis en difficulté par une action de grève de la police aéroportuaire. Le SNPS, Syndicat national du personnel de police et de sécurité, a expliqué que la ministre avait été prévenue longtemps à l'avance de cette grève car depuis le mois d'avril, on demande instamment de remédier au manque criant de personnel. Il serait question d'une cinquantaine d'agents. Par ailleurs, le contrôle des passeports n'est pas ou guère organisé. L'officier responsable est parti en vacances sans désigner de remplaçant, de sorte que le chaos était prévisible et assuré. Des dizaines de milliers de voyageurs ont été pris au dépourvu.

D'où les questions suivantes :

1) La ministre confirme-t-elle que la police aéroportuaire de Zaventem est déjà confrontée depuis un certain temps à une pénurie de personnel et qu'en l'absence de solutions, une grève était prévisible ?

2) Comment explique-t-elle que malgré son caractère prévisible, cette grève a débouché sur un grand chaos, avec des dizaines de milliers de voyageurs pris au dépourvu ? Pourquoi ce problème n'a-t-il pas été communiqué à temps à la population ?

3) Est-il exact que l'officier de police est parti en vacances sans désigner de remplaçant, aggravant ainsi le chaos ? Dans l'affirmative, comment la ministre sanctionnera-telle ce responsable ?

4) De quelle manière et quand remédiera-t-on structurellement au manque de personnel au sein de la police aéroportuaire ?

 

De vakantie-uittocht begin juli werd op de luchthaven van Zaventem drastisch bemoeilijkt door een stakingsactie van de luchthavenpolitie. De vakbond NSPV verklaarde dat de minister ruim op voorhand van deze staking werd verwittigd, want sinds april wordt er gesmeekt om het acute tekort aan personeel op te lossen. Het zou gaan over een zo een 50 agenten. Anderzijds bleek de organisatie van de paspoortcontroles niet of nauwelijks georganiseerd. De verantwoordelijke officier vertrok op vakantie zonder een plaatsvervanger aan te duiden, zodat de chaos voorspelbaar en verzekerd was. Tienduizenden reizigers werden daarvan het verraste slachtoffer.

Hierover de volgende vragen:

1) Bevestigt de geachte minister dat er bij de luchthavenpolitie in Zaventem al geruime tijd een groot tekort aan personeel heerst en dat door het niet oplossen daarvan een staking voorspelbaar werd?

2) Hoe verklaart zij dat, ondanks de voorspelbaarheid, deze staking toch uitmondde in een grote chaos, met tienduizenden reizigers als verraste slachtoffers? Waarom werd dit probleem niet tijdig aan de bevolking meegedeeld?

3) Is het juist dat de verantwoordelijke politieofficier op vakantie vertrok zonder een vervanger aan te duiden en dat daarom de chaos vergrootte? Zo ja, hoe zal de geachte minister die verantwoordelijke bestraffen?

4) Op welke wijze en wanneer zal het tekort bij de luchthavenpolitie structureel zijn opgelost?

 
Réponse reçue le 25 juillet 2012 : Antwoord ontvangen op 25 juli 2012 :

1 et 4. Durant les semaines passées une concertation a eu lieu durant plusieurs jours pour trouver une solution pour les divers problèmes de la police fédérale à l’aéroport national.

Lors de cette concertation, l’affectation d’agents supplémentaires a également retenu l’attention.

En début février 2012, la police fédérale de Zaventem disposait de 386 agents, en juin il y en avait 394.

Je répète encore une fois que je demanderai des agents supplémentaires pour la police fédérale et la police locale. Il y a en effet un déficit global de policiers.

2. Il s’agissait d’une action de zèle spontanée du personnel chargé du contrôle frontalier, dont la population a immédiatement été informée et qui n’a pas donné lieu à un quelconque chaos.

3. Votre information comme quoi l’officier responsable serait parti en congé sans désigner un remplaçant n’est pas correcte : tous les officiers commandés de service étaient présents.

1 en 4. Er werd de voorbije weken verschillende dagen sociaal overleg gepleegd om een oplossing te vinden voor de diverse problemen van de federale politie op de nationale luchthaven.

Tijdens dat overleg is er ook aandacht voor het toewijzen van extra agenten.

Begin februari 2012 beschikte de federale politie van Zaventem over 386 agenten, in juni waren er dat 394.

Ik herhaal nogmaals dat ik bijkomende agenten zal vragen voor de federale en de lokale politie. Er is immers een globaal tekort aan politiemensen.

2. Het betrof een kortstondige spontane stiptheidsactie van het personeel belast met de grenscontrole, waarvan de bevolking onmiddellijk werd ingelicht en die niet geleid heeft tot enige chaos.

3. Uw informatie als zou de verantwoordelijke officier op vakantie vertrokken zijn zonder een vervanger aan te duiden is niet correct : alle met dienst bevolen officieren waren aanwezig.