SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
29 juin 2012 | 29 juni 2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-6613 | Schriftelijke vraag nr. 5-6613 | ||||||||
de Bert Anciaux (sp.a) |
van Bert Anciaux (sp.a) |
||||||||
à la ministre de la Justice |
aan de minister van Justitie |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
le transport des détenus en taxi | het transport van gedetineerden met taxi's | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
détenu transfèrement de détenus taxi |
gedetineerde overbrenging van gedetineerden taxi |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Requalification de : demande d'explications 5-2340 | Requalification de : demande d'explications 5-2340 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-6613 du 29 juin 2012 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-6613 d.d. 29 juni 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Dernièrement, les médias ont annoncé que, chaque jour, de nombreux détenus étaient conduits en taxi de la prison au tribunal et inversement ou dans d'autres établissements pénitentiaires. Ainsi, des taxis conduiraient quasi quotidiennement des détenus de Gand à Lantin ou Charleroi, par exemple. Ces pratiques posent de nombreuses questions, entre autres quant à leur coût et à la sécurité. Interrogée à ce sujet, l'Administration pénitentiaire a confirmé ces pratiques tout en précisant qu'il ne s'agissait jamais de détenus dangereux susceptibles de s'évader. Le centre fermé d'Everberg fait lui aussi abondamment appel à des taxis. En 2007, la facture des frais de taxis s'est élevée à 200.000 euros. Mol et Ruiselede optent également régulièrement pour ce moyen de transport tandis qu'à Namur, une compagnie de taxis risque d'être mise en liquidation parce que la moitié de ses recettes dépend du transport de détenus et que les factures n'ont pas été ou ne sont pas payées dans les délais. 1) La ministre confirme-t-elle qu'il est fréquemment fait appel à des taxis ordinaires pour le transport de détenus et de jeunes placés en centre fermé ? Peut-elle indiquer l'ampleur de ces pratiques tant en chiffres absolus en précisant le nombre de courses, de kilomètres parcourus et le coût, qu'en termes relatifs ? Comment explique-t-elle ce phénomène ? 2) La ministre partage-t-elle l'analyse de l'Administration pénitentiaire selon laquelle cette forme de transport est relativement peu coûteuse ? Dans l'affirmative, pour quelles raisons ? 3) La ministre confirme-t-elle que le choix des détenus concernés permet d'écarter tout risque, comme l'affirme l'Administration pénitentiaire ? Qui assure l'accompagnement ? Fait-on appel à plus ou moins de personnel que pour un transport propre ? 4) La ministre pense-t-elle que cette pratique va tout simplement se poursuivre et qu'elle est maintenant entrée dans les usages normaux et acceptables de la politique carcérale ? Ou bien la ministre envisage-t-elle des mesures particulières à ce sujet ? Si oui, lesquelles et quand ? |
De media berichtten recent dat er dagelijks heel wat gedetineerden met een taxi van de gevangenis naar de rechtbank en terug, of naar andere gevangenissen worden getransporteerd. Zo zouden er quasi dagelijks taxi's gevangenen vanuit Gent naar bijvoorbeeld Lantin of Charleroi overbrengen. Deze praktijken werpen heel wat vragen op, onder andere over de kostprijs en zeker ook de veiligheid. Hierover bevraagd, bevestigde Gevangeniswezen deze praktijken, maar stelde dat het nooit gaat over gevaarlijke, vluchtgevoelige gevangenen. Ook de gesloten instelling Everberg schakelt veel taxi's in. Voor 2007 bedroeg de factuur aan taxivergoedingen 200.000 euro. Ook Mol en Ruiselede kiezen regelmatig voor deze transportmogelijkheden en in Namen riskeert een taxibedrijf in vereffening te gaan, omdat het voor de helft van zijn inkomsten afhankelijk was van gevangenistransport, waarvoor de factuur niet tijdig werden of worden betaald. 1) Bevestigt de minister het veelvuldig inschakelen van gewone taxi's voor het transport van gedetineerden en jongeren uit gesloten instellingen? Kan de minister een omvang van de praktijken geven, dit zowel absoluut in aantal ritten, gereden kilometers en kostprijs, maar deze praktijken ook relatief situeren? Hoe verklaart de minister dit fenomeen? 2) Deelt de minister de analyse van Gevangeniswezen dat deze vorm van gevangenentransport relatief goedkoop is? Zo ja, omwille van welke redenen? 3) Bevestigt de minister het antwoord van Gevangeniswezen dat door de keuze van gevangenen deze praktijk ongevaarlijk is? Wie zorgt er voor de begeleiding? Is de begeleiding meer of minder personeelsintensief dan het eigen transport? 4) Vermoedt de minister dat deze praktijk gewoon zal doorlopen, dat deze ondertussen behoort tot het normale en aanvaardbare in het geheel van het gevangenenbeleid? Of plant de minister hieromtrent bijzondere maatregelen? Zo ja, welke en wanneer? |
||||||||
Réponse reçue le 12 juillet 2012 : | Antwoord ontvangen op 12 juli 2012 : | ||||||||
L'administration pénitentiaire utilise des taxis depuis des années pour le transport des détenus. Les taxis sont donc utilisés en combinaison avec les véhicules cellulaires dont les établissements disposent. Des dizaines de déplacements ont lieu quotidiennement (autres prisons, palais de justice, bureaux de police, médecins...). L'utilisation de taxis est donc complémentaire au transport en véhicules cellulaires. Chaque prison détermine elle-même ses besoins, qui dépendent par exemple de la nature de la prison. Ainsi, une maison d'arrêt organisera beaucoup plus de transports qu'une maison de peine étant donné que les détenus doivent être transportés très régulièrement vers le palais de justice. Toutefois, la taille de la prison ou les particularités locales peuvent également jouer un rôle. Certaines prisons recourent donc aux taxis d'une manière assez intensive, d'autres n'en utilisent pratiquement pas. L'encadrement se déroule de la même manière que pour le transport en véhicules cellulaires, notamment avec l'intervention de la police ou du corps de sécurité. Concernant la sécurité, il est toutefois évident que les détenus dangereux sont transportés d'une autre manière, mais je ne vais pas entrer dans les détails pour des raisons de sécurité. Enfin, en ce qui concerne vos renvois à Everberg, Mol et Ruiselede, je peux dire que l'utilisation de taxis à Everberg doit être située dans une autre perspective, la loi exigeant que les mineurs soient transportés sous le couvert de l'anonymat complet. Nous ne pouvons dès lors pas utiliser des véhicules cellulaires ou des véhicules de police. Mol et Ruiselede sont par contre des établissements qui relèvent de la Communauté flamande. Je ne peux donc pas me prononcer sur leur fonctionnement. |
De penitentiaire administratie gebruikt sinds jaren taxi’s om gedetineerden te vervoeren. Taxi’s worden dus gebruikt in combinatie met de celwagens waarover de inrichtingen beschikken. Er vinden dagelijks tientallen ritten plaats: naar andere gevangenissen, naar justitiepaleizen, naar politiekantoren, naar artsen, enz. Het gebruik van taxi’s is dus bijkomend aan het vervoer door celwagens. Elke gevangenis bepaalt zelf haar noden en die zijn afhankelijk van bijvoorbeeld de aard van de gevangenis. Zo zal een arresthuis veel meer transport organiseren dan een strafhuis gezien de gedetineerden zeer regelmatig naar het justitiepaleis moeten vervoerd worden. Maar ook de grootte van de gevangenis of lokale bijzonderheden kunnen een rol spelen. Sommige gevangenissen gebruiken dus taxi’s op een vrij intensieve manier, anderen bijna niet. De begeleiding gebeurt op dezelfde manier als voor een celwagen, namelijk met inzet van politie of veiligheidskorps. Inzake veiligheid is het echter duidelijk, de gevaarlijke gedetineerden worden op andere manier vervoerd maar om veiligheidsredenen zal ik niet in de details treden. Tenslotte wat uw verwijzingen naar Everberg, Mol en Ruiselede betreft. Het gebruik van taxi’s in Everberg moet gesitueerd worden in een andere perspectief aangezien de wet vereist dat de minderjarigen volledig anoniem vervoerd worden. Wij kunnen dan ook een cel- of politiewagen niet gebruiken. Mol en Ruiselede daarentegen zijn instellingen die onder de Vlaamse Gemeenschap vallen. Ik kan mij dus niet uitspreken over hun werking. |