SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
24 mai 2012 | 24 mei 2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-6310 | Schriftelijke vraag nr. 5-6310 | ||||||||
de Bert Anciaux (sp.a) |
van Bert Anciaux (sp.a) |
||||||||
au secrétaire d'État à l'Environnement, à l'Énergie et à la Mobilité, adjoint à la ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des Chances, et secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, adjoint au premier ministre |
aan de staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, toegevoegd aan de minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, en staatssecretaris voor Staatshervorming, toegevoegd aan de eerste minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Autobus - Conducteurs de bus - Contrôle de santé - Critères d'âge | Autobussen - Buschauffeurs - Gezondheidscontrole - Leeftijdscriteria | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
autobus personnel de conduite permis de conduire sécurité routière personne âgée |
autobus bestuurder rijbewijs verkeersveiligheid bejaarde |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-6310 du 24 mai 2012 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-6310 d.d. 24 mei 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Récemment, un conducteur de bus scolaire, âgé de 74 ans, a subitement été victime d'un malaise et est décédé en conduisant. Le bus était encore vide, heureusement. Mais cet accident fatal aurait pu provoquer un terrible drame. Certes, en matière de santé humaine, aucun contrôle n'est jamais tout à fait sûr et, quel que soit l'âge, il n'y aura jamais de garantie absolue contre, par exemple, des infarctus du myocarde ou autres. Pourtant, on aurait pu espérer obtenir davantage de garanties en ce qui concerne les conducteurs de bus, compte tenu de leur haut niveau de responsabilité. D'où les questions suivantes : 1) À quels contrôles de santé les conducteurs professionnels de bus sont-ils soumis ? 2) Lors de ces contrôles, l'âge du conducteur est-il pris en considération ? 3) Dans quelle mesure un âge plus élevé, c'est-à-dire supérieur à 65 ans, représente-t-il un risque de santé accru pour un conducteur de bus ? Des résultats d'étude sont-ils disponibles à ce sujet ? 4) Le secrétaire d'État souhaite-t-il renforcer et durcir les directives en la matière et l'âge du conducteur sera-t-il visé ? Dans l'affirmative, comment, quand ? Dans la négative, comment le secrétaire d'État explique-t-il son inertie ? |
Recent werd een 74-jarige chauffeur van een schoolbus plots onwel en stierf aan het stuur. De bus was nog leeg, gelukkig maar. Maar dit dodelijke voorval had een verschrikkelijk drama kunnen veroorzaken. Uiteraard is de gezondheid van mensen nooit waterdicht te controleren en gelden er, ongeacht de leeftijd, nooit absolute waarborgen tegen bijvoorbeeld hart- of andere infarcten. Toch mag men bij buschauffeurs, gezien hun specifieke hoge verantwoordelijkheid, meer zekerheden verwachten. Hierover de volgende vragen: 1) Aan welke gezondheidscontroles worden beroepschauffeurs van autobussen onderworpen? 2) Wordt bij deze controles rekening gehouden met de leeftijd van de chauffeur? 3) In welke mate vormt een hogere leeftijd, bijvoorbeeld boven de 65 jaar, een hoger gezondheidsrisico voor een buschauffeur? Bestaan er hieromtrent onderzoeksresultaten? 4) Is de geachte staatssecretaris voorstander om de richtlijnen hieromtrent scherper en strakker te maken en zal hierbij de leeftijd van de chauffeur meespelen? Zo ja, hoe, wanneer? Zo niet, hoe verklaart hij zijn inertie hieromtrent? |
||||||||
Réponse reçue le 17 juillet 2012 : | Antwoord ontvangen op 17 juli 2012 : | ||||||||
En réponse à la question posée, j’ai l’honneur de communiquer ce qui suit :
|
Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vraag:
|