SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
22 mai 2012 22 mei 2012
________________
Question écrite n° 5-6280 Schriftelijke vraag nr. 5-6280

de Freya Piryns (Groen)

van Freya Piryns (Groen)

à la secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjointe à la ministre de la Justice

aan de staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de minister van Justitie
________________
La grève de la faim des demandeurs d'asile déboutés à la VUB De hongerstaking van afgewezen asielzoekers aan de VUB 
________________
migration illégale
asile politique
demandeur d'asile
grève de la faim
illegale migratie
politiek asiel
asielzoeker
hongerstaking
________ ________
22/5/2012Verzending vraag
4/6/2012Antwoord
22/5/2012Verzending vraag
4/6/2012Antwoord
________ ________
Herkwalificatie van : vraag om uitleg 5-2178 Herkwalificatie van : vraag om uitleg 5-2178
________ ________
Question n° 5-6280 du 22 mai 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-6280 d.d. 22 mei 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis 73 jours déjà, 23 sans-papiers font une grève de la faim. Ce n'est pas la première fois qu'une telle action est menée en Belgique. Il s'agit d'actions terribles que je réprouve totalement, que cela soit bien clair. Mais jamais auparavant, la situation n'a été aussi grave. Plusieurs personnes risquent de mourir, aujourd'hui peut-être.

Madame De Block, je ne vous demande pas de régulariser purement et simplement toutes ces personnes, loin de là. Je suis moi aussi favorable à des dispositions légales précises qui doivent être respectées. Cependant, la législation actuelle n'est pas claire. Les critères de régularisation ne sont toujours pas ancrés dans la loi et la secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration a toujours le pouvoir discrétionnaire de régulariser ou non certaines personnes. Groen a maintes fois dénoncé cette situation et je répète que cette imprécision ne fait qu'embrouiller les choses et peut donner de faux espoirs aux personnes concernées. Quand allez-vous enfin prendre les dispositions légales pour résoudre ce problème ?

Ma seconde question concerne spécifiquement la situation de détresse des sans-papiers de la VUB. Allez-vous laisser ces personnes mourir ? N'est-il vraiment pas possible de lancer une procédure, d'engager le dialogue avec ces personnes, pas forcément en vue d'une régularisation mais dans le but premier d'éviter des décès ?

 

Al 73 dagen zijn er 23 mensen zonder papieren in hongerstaking. We hebben dit soort acties eerder gezien in België. Het zijn vreselijke acties die ik, laat ik daar heel duidelijk over zijn, ten sterkste afkeur. Maar nog nooit is de situatie zo ernstig geweest. Er dreigen mensen, misschien vandaag nog, te sterven.

Mevrouw De Block, ik vraag u niet om al deze mensen zomaar te regulariseren, verre van. Ik ben ook voorstander van duidelijke wettelijke bepalingen, die dan ook moeten worden nageleefd. Maar op dit moment is de wetgeving niet duidelijk. Criteria voor regularisatie staan nog steeds niet verankerd in een wet, en nog steeds heeft de staatssecretaris voor Asiel en Migratie de discretionaire bevoegdheid om mensen te regulariseren of niet. Groen heeft dit al meermaals aangeklaagd, en ik herhaal opnieuw dat dit de situatie alleen maar onduidelijk maakt en mensen valse hoop kan geven. Wanneer gaat u deze problematiek eindelijk wettelijk regelen?

Mijn tweede vraag gaat specifiek over de noodsituatie aan de VUB. Gaat u deze mensen laten sterven? Is er geen enkele mogelijkheid om een traject op te starten, om te praten met deze mensen, niet noodzakelijk met als einddoel regularisatie, maar met als eerste doel het vermijden van doden?

 
Réponse reçue le 4 juin 2012 : Antwoord ontvangen op 4 juni 2012 :

Comme vous l’aurez déjà appris dans l’accord de gouvernement, les critères de régularisation ne seront pas repris dans la législation sous cette législature. En effet, une telle démarche ferait passer un mauvais message, à savoir qu’il serait préférable de ne pas donner suite à un ordre de quitter le territoire et qu’une régularisation pourrait malgré tout être obtenue.

En ce qui concerne les grévistes de la faim de la VUB, je tiens à répéter que la grève de la faim ne représente pas un moyen d’obtenir un permis de séjour dans un État de droit. En effet, dans un État de droit, il faut respecter la loi et utiliser les procédures légales prévues. Par ailleurs, j’ai demandé à plusieurs reprises au Directeur général de l’Office des Étrangers d’aller rendre visite aux grévistes de la faim pour les prier de mettre fin à cette action vaine. J’ai aussi fait contrôler régulièrement leur état de santé par des médecins extérieurs. Je suis heureuse que l’on soit parvenu à persuader les grévistes de stopper leur action.

Zoals u het reeds zal gelezen hebben in het Regeerakkoord, het is niet tijdens deze legislatuur dat regularisatiecriteria zullen worden opgenomen in de wet. Dit zou een verkeerd signaal geven, namelijk dat het beter is om te blijven en geen gevolg te geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten en men dan uiteindelijk wel geregulariseerd zal worden.

Wat de hongerstakers aan de VUB betreft, blijf ik herhalen dat hongerstaking geen middel is om een verblijfsvergunning te bekomen in een rechtstaat. In een rechtstaat, moet de wet gevolgd worden en moeten de voorziene wettelijke procedures aangewend worden. Voor het overige, heb ik meermaals de Directeur-Generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken gevraagd de hongerstakers te bezoeken om hen tot het inzicht te brengen hun zinloze actie te stoppen. Ik heb ook hun medische situatie regelmatig laten controleren door externe geneesheren. Ik verheug me dat de hongerstakers overtuigd werden hun actie te stoppen.