SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
27 avril 2012 27 april 2012
________________
Question écrite n° 5-6159 Schriftelijke vraag nr. 5-6159

de Elke Sleurs (N-VA)

van Elke Sleurs (N-VA)

au secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique

aan de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken
________________
Femmes enceintes et accouchées - Éloignement du lieu de travail - Secteur public Zwangere en pas bevallen vrouwen - Verwijdering van de werkvloer - Overheidssector 
________________
statistique officielle
incapacité de travail
fonction publique
maternité
protection maternelle et infantile
officiële statistiek
arbeidsongeschiktheid
overheidsapparaat
moederschap
bescherming van moeder en kind
________ ________
27/4/2012Verzending vraag
23/5/2012Antwoord
27/4/2012Verzending vraag
23/5/2012Antwoord
________ ________
Question n° 5-6159 du 27 avril 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-6159 d.d. 27 april 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Les cas d'éloignement de femmes enceintes dans le secteur public sont réglés et indemnisés selon les modalités décrites dans la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.

Mes questions sont les suivantes :

1) Quel a été le nombre d'éloignements complets du lieu de travail de 2007 au troisième trimestre 2011 ? J'aimerais obtenir une ventilation :

(a) par trimestre, (b) entre l'administration fédérale, d'une part, et les administrations locales et provinciales, d'autre part, (c) en fonction du rôle linguistique de l'intéressée, (d) en fonction du grade de la fonctionnaire, (e) en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement),(f) par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

2) Quel a été le nombre d'éloignements partiels du lieu de travail de 2007 au troisième trimestre 2011 ?

Dans combien de cas d'éloignement partiel a-t-on trouvé un travail adapté avec perte de salaire ? J'aimerais obtenir une ventilation :

(a) par trimestre, (b) entre l'administration fédérale, d'une part, et les administrations locales et provinciales, d'autre part, (c) en fonction du rôle linguistique de l'intéressée, (d) en fonction du grade de la fonctionnaire, (e) en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement), (f) par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

3) Quelles étaient les maladies le plus souvent invoquées pour légitimer un éloignement du lieu de travail de 2007 jusques au troisième trimestre 2011 ? J'aimerais obtenir une ventilation :

(a) par trimestre, (b) entre l'administration fédérale, d'une part, et les administrations locales et provinciales, d'autre part, (c) en fonction du rôle linguistique de l'intéressée, (d) en fonction du grade de la fonctionnaire, (e) en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement), (f) par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

4) Quel a été, pour la période allant de 2007 jusqu'au troisième trimestre 2011, le montant total octroyé aux femmes éloignées de leur lieu de travail en raison de leur grossesse ? J'aimerais obtenir une ventilation :

(a) par année et pour 2011 par trimestre, (b) entre l'administration fédérale, d'une part, et les administrations locales et provinciales, d'autre part, (c) en fonction du rôle linguistique de l'intéressée, (d) en fonction du grade de la fonctionnaire, (e) en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement), (f) par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

 

Gevallen van werkverwijdering bij zwangere vrouwen in de overheidssector worden geregeld en vergoed volgens de bepalingen van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.

Geachte staatssecretaris, graag had ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Hoe vaak werd er in de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 overgegaan tot een volledige werkverwijdering ? Graag had ik die cijfers opgesplitst verkregen:

(a) per kwartaal, (b) voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds, (c) volgens taalrol van de betrokkene, (d) volgens graad van de ambtenaar, (e) volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de zwangerschap, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding), (f) per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokken betrokkene).

2) Hoe vaak werd er gedurende de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 overgegaan tot een gedeeltelijke werkverwijdering?

Hoe vaak betrof het een gedeeltelijke werkverwijdering waarbij er aangepast werk werd gevonden met loonverlies? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

(a) per kwartaal, (b) voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds, (c) volgens taalrol van de betrokkene, (d) volgens graad van de ambtenaar, (e) volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de zwangerschap, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding), (f) per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokkene).

3) Welke waren de ziekten die het vaakst worden ingeroepen om een verwijdering van de werkvloer te legitimeren gedurende de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

(a) per kwartaal, (b) voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds, (c) volgens taalrol van de betrokkene, (d) volgens graad van de ambtenaar, (e) volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de zwangerschap, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding), (f) per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokkene).

4) Wat is in de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 het totale bedrag dat uitgekeerd werd aan vrouwen die verwijderd werden van de werkvloer wegens hun zwangerschap? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

(a) per jaar en voor 2011 per kwartaal, (b) voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds, (c) per taalrol , (d) volgens graad van de ambtenaar, (e) volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de zwangerschap, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding), (f) per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokkene).

 
Réponse reçue le 23 mai 2012 : Antwoord ontvangen op 23 mei 2012 :

J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre que les questions qu’elle soulève relèvent de la compétence exclusive de ma collègue, la ministre de la Santé Publique

Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat de door haar gestelde vragen tot de uitsluitende bevoegdheid behoren van mijn collega, de minister van Volksgezondheid6159