SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
16 décembre 2010 16 december 2010
________________
Question écrite n° 5-612 Schriftelijke vraag nr. 5-612

de Yves Buysse (Vlaams Belang)

van Yves Buysse (Vlaams Belang)

au secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjoint à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale

aan de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie
________________
Demandeurs d'asile - Problème de l'accueil - Utilisation de la caserne de gendarmerie de Knokke-Heist Asielzoekers - Opvangproblematiek - Gebruik van de Rijkswachtkazerne van Knokke-Heist 
________________
Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile
asile politique
Régie des Bâtiments
équipement social
demandeur d'asile
Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers
politiek asiel
Regie der Gebouwen
sociale voorzieningen
asielzoeker
________ ________
16/12/2010Verzending vraag
1/8/2011Antwoord
16/12/2010Verzending vraag
1/8/2011Antwoord
________ ________
Aussi posée à : question écrite 5-611 Aussi posée à : question écrite 5-611
________ ________
Question n° 5-612 du 16 décembre 2010 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-612 d.d. 16 december 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis quelques mois, Fedasil abrite des demandeurs d'asile dans l'ancienne caserne de gendarmerie, située à la Rijkswachtlaan 42 à 8300 Knokke-Heist.

Le secrétaire d'État peut-il répondre aux questions suivantes ?

- Quel est le nombre de demandeurs d'asile qui résident actuellement dans l'ancienne caserne de gendarmerie de Knokke-Heist ?

- Quel est le nombre maximal de demandeurs d'asile que ces bâtiments peuvent accueillir ?

- S'agit-il de demandeurs d'asile avec enfants ou de personnes individuelles ?

- De quelle nationalité sont les demandeurs d'asile accueillis ?

- Est-il vrai que les autorités locales, tant la commune de Knokke-Heist que le Centre public d'action sociale (CPAS) local, n'ont pas été informés préalablement des projets concrets ? Si tel est le cas, le secrétaire d'État peut-il préciser à quel moment l'administration communale et le CPAS ont été mis au courant ?

- S'agit-il d'un accueil temporaire ou de l'affectation définitive du bâtiment à l'accueil de demandeurs d'asile ?

 

In de voormalige Rijkswachtgebouwen gelegen aan de Rijkswachtlaan, 42, in 8300 Knokke-Heist, heeft Fedasil sinds enkele maanden asielzoekers ondergebracht.

Graag had ik van de staatssecretaris een antwoord gekregen op volgende vragen:

- Hoeveel asielzoekers zijn op dit ogenblik ondergebracht in de voormalige rijkswachtkazerne van Knokke-Heist?

- Wat is het maximumaantal asielzoekers dat in deze gebouwen ondergebracht kan worden?

- Betreft het hier asielzoekers met kinderen of individuele asielzoekers?

- Welke nationaliteiten worden er ondergebracht?

- Klopt het dat de lokale overheden, zowel de gemeente Knokke-Heist als het plaatselijke Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW), niet vooraf op de hoogte werden gebracht van de concrete plannen? Zo neen, kan de staatssecretaris melden wanneer het gemeentebestuur of het OCMW op de hoogte werd gebracht?

- Betreft het hier een tijdelijke opvang, dan wel een definitieve toewijzing van het gebouw aan asielzoekers?

 
Réponse reçue le 1 aôut 2011 : Antwoord ontvangen op 1 augustus 2011 :

En réponse à vos questions,

1. Il y a actuellement trois familles accueillies, représentant au total vingt personnes (dont deux bébés).

2. Chacun des trois logements est prévu pour accueillir six personnes (avec possibilité de rajouter des lits pour bébés).

3. Il s’agit donc uniquement de logements pour familles avec enfants.

4. Il y a actuellement deux familles du Kosovo et une de Russie.

5. Étant donné l'extrême urgence de la situation, il a fallu recourir aux sites pouvant être rapidement utilisés pour accueillir des demandeurs d'asile, et les logements à Knokke offraient cette possibilité.

6. Cet accueil est régi par une convention pour une durée déterminée courant jusqu’au 31 décembre 2011.

In antwoord op uw vragen,

1. Er worden momenteel drie families opgevangen die in totaal twintig personen (waarvan twee baby’s) bevatten.

2. Elk van de drie woningen is voorzien voor de opvang van zes personen (met de mogelijkheid om bedden voor baby’s toe te voegen).

3. Het gaat dus enkel over woningen voor families met kinderen.

4. Momenteel verblijven er twee families uit Kosovo en één uit Rusland..

5. Gezien de hoogdringendheid van de situatie, was men genoodzaakt beroep te doen op sites die zeer snel operationaliseerbaar waren voor de opvang van asielzoekers. De woningen in Knokke boden hierbij deze mogelijkheid.

6. De opvang wordt geregeld door een overeenkomst van bepaalde duur aangegaan tot 31 december 2011