SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
30 mars 2012 30 maart 2012
________________
Question écrite n° 5-6031 Schriftelijke vraag nr. 5-6031

de Martine Taelman (Open Vld)

van Martine Taelman (Open Vld)

au ministre des Entreprises publiques, de la Politique scientifique et de la Coopération au développement, chargé des Grandes Villes

aan de minister van Overheidsbedrijven, Wetenschapsbeleid en Ontwikkelingssamenwerking, belast met Grote Steden
________________
Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Aéroport national - Redevance Diabolo - Nombre - Contrôles Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Nationale Luchthaven - Diabolo-toeslag - Aantallen - Controles 
________________
Société nationale des chemins de fer belges
transport de voyageurs
aéroport
tarif voyageur
tarif ferroviaire
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
reizigersvervoer
luchthaven
reizigerstarief
spoorwegtarief
________ ________
30/3/2012Verzending vraag
4/3/2013Antwoord
30/3/2012Verzending vraag
4/3/2013Antwoord
________ ________
Question n° 5-6031 du 30 mars 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-6031 d.d. 30 maart 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Depuis le 1er novembre 2009, les usagers du rail doivent payer une redevance Diabolo pour leurs déplacements à partir et à destination de l'aéroport. Cette redevance se monte actuellement à 2,16 euros. Pour les voyageurs qui achètent un billet intérieur, la redevance est automatiquement incluse dans le prix. Les voyageurs qui utilisent un pass, un billet senior ou un billet international doivent acheter un billet séparé correspondant à la redevance Diabolo. Les autres catégories de voyageurs (entre autres les détenteurs d'une carte train) sont exonérés de cette redevance.

Certains trains relient Bruxelles à Louvain en passant par l'aéroport. Les voyageurs qui n'embarquent pas à l'aéroport ou ne se rendent pas à l'aéroport ne doivent donc pas payer la redevance. Ceux qui mentionnent Louvain ou Bruxelles ou l'une des gares intermédiaires comme destination sur leur pass mais embarquent ou descendent quand même à l'aéroport national, peuvent donc éviter cette redevance.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.

1) Combien de redevances Diabolo la SNCB a-t-elle perçues en 2011 ? Je souhaiterais une comparaison avec 2010.

2) Combien de redevances ont-elles été automatiquement incluses dans le prix du billet ? Combien ont-elles dû être payées séparément ?

3) A-t-on procédé à des contrôles ciblant les voyageurs qui disposaient bien d'un titre de transport valable mais n'avaient pas payé la redevance Diabolo due ? Quel a été le nombre de cas constatés en 2011 et en 2010 ?

 

Sinds 1 november 2009 moeten treinreizigers een Diabolotoeslag betalen voor hun reizen van en naar de Nationale Luchthaven. Op dit moment bedraagt die toeslag 2,16 euro. Bij reizigers die een binnenlands treinbiljet kopen, wordt de toeslag automatisch aangerekend. Reizigers die met passes, seniorenbiljetten of internationale treinbiljetten reizen, moeten een aparte Diabolo-toeslag aankopen. Andere categorieën van reizigers (onder andere de treinkaarthouders) zijn vrijgesteld van deze toeslag.

Sommige treinen rijden echter via de luchthaven van Brussel naar Leuven. Reizigers die niet de Nationale Luchthaven als opstapplaats of bestemming hebben, moeten de toeslag dan ook niet betalen. Reizigers die op een pass Leuven, Brussel of een tussenliggend station als bestemming noteren en toch afstappen of opstappen in de Nationale Luchthaven, kunnen die toeslag dus vermijden.

Graag kreeg ik dan ook van de geachte minister een antwoord op de volgende vragen:

1) Hoeveel Diabolo-toeslagen werden er verkocht in 2011? Graag een vergelijking met 2010.

2) Hoeveel toeslagen werden er in 2011 aangerekend in het treinbiljet? Hoeveel werden er apart verkocht?

3) Werden er gerichte controles gevoerd naar reizigers die wel over een geldig vervoersbewijs beschikken, maar niet de noodzakelijke Diabolo-toeslag betaalden? Hoeveel vaststellingen zijn daarvan gebeurd in 2011 en in 2010?

 
Réponse reçue le 4 mars 2013 : Antwoord ontvangen op 4 maart 2013 :
  1. Ces données font partie d'un accord commercial entre la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et la SA Northern Diabolo, portant sur la perception et la facturation de suppléments Diabolo. La SNCB doit reverser intégralement ce supplément Diabolo à la SA Northern Diabolo. Ces chiffres ne peuvent être rendus publics.

  2. En 2010, 214 712 règlements ont été réalisés par le personnel des trains. En 2011, ce chiffre s’élevait à 215 976.

  3. Chaque accompagnateur de train veille à ce que chaque voyageur s'acquitte de son supplément Diabolo. Les Equipes TiCo (Ticket Control Teams) effectuent par ailleurs des contrôles supplémentaires sur la ligne 36c (Bruxelles-Midi - Bruxelles National Aéroport), ainsi que des contrôles d'accès et de sortie au sein de l'aéroport.

  1. Deze gegevens maken deel uit van een commerciële overeenkomst tussen de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en Northern Diabolo NV met betrekking tot de inning en facturatie van Diabolosupplementen. NMBS dient deze Diabolo-toeslag integraal door te storten aan Northern Diabolo NV. Deze cijfers mogen niet publiek gemaakt worden.

  2. In 2010 werden 214 712 regelingen getroffen door het treinpersoneel. In 2011 waren dat er 215 976.

  3. Elke treinbegeleider zorgt dat iedere reiziger zijn Diabolo-toeslag betaalt. Daarnaast worden er extra controles op de lijn 36c (Brussel Zuid – Brussel Nationale Luchthaven) en toegangs- en uitgangscontrole in de luchthaven uitgevoerd door de TiCo Teams (Ticket Control Teams).