SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
7 mars 2012 7 maart 2012
________________
Question écrite n° 5-5831 Schriftelijke vraag nr. 5-5831

de Anke Van dermeersch (Vlaams Belang)

van Anke Van dermeersch (Vlaams Belang)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken
________________
Impôts - Échange international de données - Délai de traitement - Cour des comptes - TIC Belastingen - Internationale uitwisseling van gegevens - Afhandelingstijd - Rekenhof - ICT 
________________
impôt sur le revenu
administration fiscale
contrôle fiscal
échange d'information
coopération fiscale européenne
Cour des comptes (Belgique)
application de l'informatique
inkomstenbelasting
belastingadministratie
fiscale controle
uitwisseling van informatie
Europese fiscale samenwerking
Rekenhof (België)
toepassing van informatica
________ ________
7/3/2012Verzending vraag
5/4/2012Antwoord
7/3/2012Verzending vraag
5/4/2012Antwoord
________ ________
Question n° 5-5831 du 7 mars 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-5831 d.d. 7 maart 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Dans le rapport « Coopération internationale des administrations fiscales belges », la Cour des comptes souligne la lenteur du traitement de la réception des échanges automatiques. Un trop long délai s’écoule entre la réception des informations et leur mise à la disposition des services de contrôle. Les informations automatiques provenant de l’étranger relatives aux revenus 2007 ont été reçues entre mars et avril 2009, mais elles n’étaient pas encore reprises dans BOWint (Belcotax-on-web international) le 31 mai 2010. Comme le délai d’imposition normal arrive à échéance le 31 décembre 2010, le temps presse pour les services de contrôle. Le délai d’imposition supplémentaire visé par l’article 358 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) n’accorde en effet que quelques mois de répit et ne permet pas d’investigations. La raison invoquée pour expliquer ce retard est la disponibilité limitée d’accès au serveur du service TIC.

En réaction aux observations de la Cour des comptes, le secrétaire d’État à la Coordination de la lutte contre la fraude affirme que l’administration a reçu des moyens supplémentaires, dans le cadre des projets Coperfin, en vue de renforcer les serveurs disponibles et que ce problème devrait donc être résolu. Cette dernière phrase laisse supposer que le renforcement des serveurs disponibles n'avait pas encore produit des résultats mesurables à ce moment-là.

Ces résultats ont ils été obtenus entre temps ? De combien de temps (exprimé en pourcentage) la disponibilité du serveur a-t-elle été allongée grâce aux moyens supplémentaires mis en œuvre ? Quelle influence cela a-t-il eu sur la période comprise entre la réception de ces informations et leur mise à la disposition des services de contrôle ?

 

In het rapport "Internationale samenwerking Belgische belastingdiensten" wijst het Rekenhof op de te trage verwerking van de ontvangen automatische uitwisselingen. Er gaat te veel tijd verloren tussen de ontvangst van deze inlichtingen en de terbeschikkingstelling ervan aan de controlediensten. De automatische inlichtingen uit het buitenland over inkomsten 2007 werden ontvangen in de periode maart-april 2009, maar deze info was op 31 mei 2010 nog niet opgenomen in BOWint (Belcotax-on-web international). Aangezien de normale aanslagtermijn verstrijkt op 31 december 2010, dringt de tijd voor de controlediensten. De bijkomende aanslagtermijn van artikel 358 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) kan slechts enkele maanden uitstel bieden en maakt geen onderzoeksdaden meer mogelijk. Als reden voor deze vertraging wordt verwezen naar de beschikbaarheid van servertijd bij de ICT-afdeling.

In een reactie op de bevindingen van het Rekenhof stelde de staatssecretaris voor de Coördinatie van de Fraudebestrijding dat de administratie in het kader van de COPERFIN-projecten bijkomende middelen heeft gekregen om de beschikbare servers te versterken en dat dit probleem bijgevolg zou moeten zijn opgelost. Die laatste zinsnede laat vermoeden dat de versterking van de beschikbare servers op dat ogenblik nog geen meetbare resultaten had opgeleverd.

Zijn die resultaten er intussen wel? Hoeveel procent extra servertijd is er dankzij die bijkomende middelen beschikbaar gesteld? Welke invloed heeft dat gehad op de periode tussen de ontvangst van deze inlichtingen en de terbeschikkingstelling ervan aan de controlediensten?

 
Réponse reçue le 5 avril 2012 : Antwoord ontvangen op 5 april 2012 :

Je tiens à souligner que de nombreux progrès ont été réalisés ces derniers mois en matière de traitement des données que la Belgique reçoit de manière automatique.

Une application a été développée permettant de mettre plus rapidement et électroniquement à la disposition des services locaux de taxation les informations que la Belgique a reçues automatiquement.

De plus, étant donné que nous sommes tributaires de la qualité des données que nous recevons, un travail important de vérification doit avoir lieu au niveau central afin de prévenir la transmission de données erronées vers les services locaux de taxation.

Pour ce faire, l’Administration générale de la fiscalité travaille sur deux axes en collaboration avec le service ICT. Premièrement, on cherche à améliorer l’identification automatique des contribuables pour lesquels des informations sont échangées. Cela permettra à l’avenir de réduire le travail de recherche manuelle, et de réduire ainsi le délais de transmission des informations vers les services locaux.

Deuxièmement, l’Administration générale de la fiscalité procède à de nombreux contacts avec ses partenaires étrangers afin d’améliorer la qualité des informations reçues. Ces derniers ont également demander aux partenaires qui ne respectent pas les formats informatiques convenus au niveau OCDE de fournir de nouveaux fichiers corrects afin que ceux-ci puissent être traités de manière optimale et rapide au niveau central, et que les informations puissent alors être transmises dans les plus brefs délais aux services locaux de taxation compétents.

Ik wens erop te wijzen dat de voorbije maanden veel vooruitgang geboekt is op het gebied van de behandeling van de gegevens die België op automatische wijze ontvangt.

Er werd een toepassing ontwikkeld die toelaat om de inlichtingen die automatisch werden verkregen uit het buitenland, op een efficiënte, snelle en elektronische manier ter beschikking te stellen van de lokale taxatiediensten.

Daarenboven, aangezien we afhankelijk zijn van de kwaliteit van de gegevens die we ontvangen, moeten belangrijke controlewerkzaamheden plaatsvinden op centraal niveau om een onjuiste informatie-overdracht naar de lokale taxatiediensten te voorkomen.

Om deze doelstelling te realiseren, besteedt de Algemene Administratie van de Fiscaliteit in samenwerking met ICT momenteel veel aandacht aan twee punten. In de eerste plaats wil men de automatische identificatie verbeteren van belastingplichtigen waarvoor inlichtingen worden uitgewisseld. Dit zal er in de toekomst toe leiden dat het manuele opzoekingswerk zal verminderen en de termijnen voor de terbeschikkingstelling van de inlichtingen aan de lokale diensten zal ingekort worden.

Ten tweede heeft de Algemene Administratie van de Fiscaliteit veelvuldige contacten met haar buitenlandse partners teneinde de kwaliteit van de ontvangen inlichtingen te verbeteren. Deze buitenlandse partners hebben eveneens gevraagd aan hun partners, die geen gebruik maken van de ICT-standaarden overeengekomen op OESO-niveau, om nieuwe, correcte bestanden te leveren die op een optimale en snelle manier op centraal niveau kunnen behandeld worden. Op die manier wordt de informatie zo spoedig mogelijk doorgestuurd aan de bevoegde lokale taxatiediensten.