SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2011-2012 | Zitting 2011-2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
28 février 2012 | 28 februari 2012 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-5719 | Schriftelijke vraag nr. 5-5719 | ||||||||
de Yves Buysse (Vlaams Belang) |
van Yves Buysse (Vlaams Belang) |
||||||||
au ministre de la Défense |
aan de minister van Landsverdediging |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Ministère de la Défense - Peines de travail - Exécution | Ministerie van Defensie - Werkstraffen - Uitvoering | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
peine de substitution exécution de la peine armée |
vervangende straf voltrekking van de straf krijgsmacht |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-5719 du 28 février 2012 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-5719 d.d. 28 februari 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
Depuis plusieurs années, des personnes condamnées à une peine de travail ont la possibilité d'exécuter cette peine au sein du ministère de la Défense. Combien de personnes ont-elles exécuté une peine de travail au sein de la Défense en 2009, 2010 et 2011? À quels services et à quelles fonctions ces personnes ont-elles été affectées? L'ensemble du système a-t-il déjà été évalué par vos services? Dans l'affirmative, quelles ont été les conclusions et/ou recommandations? |
Sinds een aantal jaar bestaat de mogelijkheid dat personen, die veroordeeld werden tot een werkstraf, die werkstraf kunnen uitvoeren binnen het Ministerie van Defensie. Graag had ik geweten hoeveel personen in 2009, 2010 en 2011 een werkstraf uitvoerden binnen Defensie. Tevens had ik graag geweten op welke diensten en voor welke functies deze mensen worden ingezet. Werd het systeem in zijn algemeenheid reeds geëvalueerd door uw diensten? Indien ja, wat waren de conclusies en/of aanbevelingen? |
||||||||
Réponse reçue le 14 mars 2012 : | Antwoord ontvangen op 14 maart 2012 : | ||||||||
L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions. Je renvoie l’honorable membre à ma réponse à la question parlementaire écrite n° 20 de Monsieur le député Bert Maertens (QRVA 53 050). |
Het geachte lid gelieve hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen. Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 20 van de heer volksvertegenwoordiger Bert Maertens (QRVA 53 050). |