SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
2 février 2012 2 februari 2012
________________
Question écrite n° 5-5483 Schriftelijke vraag nr. 5-5483

de Danny Pieters (N-VA)

van Danny Pieters (N-VA)

au vice-premier ministre et ministre des Pensions

aan de vice-eersteminister en minister van Pensioenen
________________
Pensions de survie - Réforme - Allocation de transition Overlevingspensioen - Hervorming - Overgangsuitkering 
________________
prestation aux survivants
uitkering aan nabestaanden
________ ________
2/2/2012Verzending vraag
9/3/2012Antwoord
2/2/2012Verzending vraag
9/3/2012Antwoord
________ ________
Question n° 5-5483 du 2 février 2012 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-5483 d.d. 2 februari 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Dans votre note de politique générale, vous vous êtes engagé à soumettre une réforme de la pension de survie au parlement dans le courant de 2012.

La pension de survie deviendra une allocation de transition. La durée dépendra de l'âge, du nombre d'enfants et du nombre d'années de cohabitation légale ou de mariage.

Après cela, il y aura, le cas échéant, un droit automatique au chômage.

Quiconque avait atteint l'âge de trente ans le 1/1/2012, pourra bénéficier des mesures de transition.

1) L'allocation de transition consiste-t-elle en un montant forfaitaire périodique ou la hauteur de l'allocation dépend-elle de plusieurs facteurs comme la situation familiale et le nombre d'années de mariage ou de cohabitation ?

2) Pouvez-vous confirmer que la réglementation relative à l'allocation de transition sera égale pour les couples mariés et les cohabitants légaux ?

3) D'autres formes de cohabitation sont-elles encore prises en considération pour l'attribution de l'allocation de transition ? Si oui, lesquelles ?

4) Les veuves et les veufs d'indépendant(e)s ont-ils ou ont-elles droit aussi à des allocations de chômage ?

5) La pension de survie s'est déjà trop souvent révélée fonctionner comme un piège à l'inactivité. La réglementation relative au cumul pour l'allocation de transition sera-t-elle différente de celle relative à la pension de survie ?

6) Pouvez-vous donner un aperçu des mesures de transition proposées, et éventuellement des différents scénarios envisagés ?

 

In uw beleidsnota engageerde u zich ertoe om de in de loop van 2012 een hervorming van het overlevingspensioen voor te leggen aan het parlement.

Het overlevingspensioen zal een overgangsuitkering worden. De duur wordt afhankelijk de leeftijd, het aantal kinderen en het aantal jaren van wettelijk samenwonen of huwelijk.

Nadien is er desgevallend een automatisch recht op werkloosheid.

Eenieder die op 1/1/2012 de leeftijd van dertig jaar bereikt had, kan genieten van overgangsmaatregelen.

1) Bestaat de zogenaamde overgangsuitkering uit een periodiek forfaitair bedrag of is de hoogte van de uitkering afhankelijk van een aantal factoren zoals gezinssituatie en aantal jaren huwelijk of samenwonen ?

2) Kan u bevestigen dat de regeling met betrekking tot de overgangsuitkering gelijk zal zijn voor gehuwden en wettelijk samenwonenden ?

3) Worden er voor een toekenning van de overgangsuitkering nog andere vormen van samenwonen in overweging genomen ? Zo ja, welke ?

4) Geldt het recht op werkloosheidsuitkeringen eveneens weduwen en weduwnaars van zelfstandigen?

5) Al te vaak bleek het overlevingspensioen te werken als een inactiviteitsval. Zal de cumulatieregeling voor de overgangsuitkering verschillen van deze bij het overlevingspensioen ?

6) Kan u een beeld geven van de overgangsmaatregelen die beoogd worden, eventueel van de verschillende scenario's die ter tafel liggen ?

 
Réponse reçue le 9 mars 2012 : Antwoord ontvangen op 9 maart 2012 :

Je me propose en effet de déposer, dans le courant de l’année 2013, un projet de loi dans lequel la réglementation concernant les pensions de survie sera réformée en profondeur. Si les lignes directrices de ces changements ont déjà été définies et ont par ailleurs été développées dans ma note de politique générale, ce n’est pas encore le cas pour l’intégralité des différents aspects de la réforme. En premier lieu, je réaliserai l’exécution de quelques études préparatoires. Ensuite, je veux organiser une consultation extensive avec les partenaires sociaux et les autres parties concernées. Il n’est donc pas encore possible à l’heure actuelle de fournir une réponse aux questions posées.

Ik beoog inderdaad om in de loop van het jaar 2013 een ontwerp van wet neer te leggen waarin de regeling met betrekking tot de overlevingspensioenen grondig hervormd wordt. Terwijl de krachtlijnen van de wijziging reeds vastliggen, en deze nader toegelicht werden ter gelegenheid van mijn beleidsnota, is dat nog niet het geval voor het geheel van de verschillende aspecten van de hervorming van de overlevingspensioenen. Ik zal eerst een aantal voorbereidende studies laten uitvoeren. Daarna wil ik uitgebreid overleg plegen met de sociale partners en andere betrokken groepen. Het is dan ook nog niet mogelijk om thans reeds een antwoord te verstrekken op de gestelde vragen.