SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
23 décembre 2011 23 december 2011
________________
Question écrite n° 5-4270 Schriftelijke vraag nr. 5-4270

de Elke Sleurs (N-VA)

van Elke Sleurs (N-VA)

à la vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales

aan de vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen
________________
Grossesse - Protection des travailleuses - Éloignement du lieu de travail - Secteur public Zwangerschap - Bescherming werknemers - Verwijdering van de werkvloer - Overheidssector 
________________
maternité
protection maternelle et infantile
fonction publique
statistique officielle
moederschap
bescherming van moeder en kind
overheidsapparaat
officiële statistiek
________ ________
23/12/2011Verzending vraag
5/3/2012Antwoord
23/12/2011Verzending vraag
5/3/2012Antwoord
________ ________
Réintroduction de : question écrite 5-3780 Réintroduction de : question écrite 5-3780
________ ________
Question n° 5-4270 du 23 décembre 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-4270 d.d. 23 december 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Les cas d'éloignement de femmes enceintes dans le secteur public sont réglés et rémunérés selon les modalités décrites dans la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public.

Je souhaite une réponse aux questions suivantes.

1. Quel a été le nombre d'éloignements complets du lieu de travail de 2007 au troisième trimestre 2011 ? J'aimerais obtenir une ventilation :

- par trimestre,

- pour l'administration fédérale, d'une part, et pour les administrations locales et provinciales, d'autre part,

- en fonction du rôle linguistique de l'intéressée,

- en fonction du grade de la fonctionnaire,

- en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement),

- par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

2. Quel a été le nombre d'éloignements partiels du lieu de travail de 2007 au troisième trimestre 2011 ?

Dans combien de cas d'éloignement partiel a-t-on trouvé un travail adapté avec perte de salaire ? J'aimerais obtenir une ventilation :

- par trimestre,

- pour l'administration fédérale, d'une part, et pour les administrations locales et provinciales, d'autre part,

- en fonction du rôle linguistique de l'intéressée,

- en fonction du grade de la fonctionnaire,

- en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement),

- par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

3. Quelles étaient les maladies le plus souvent invoquées pour légitimer un éloignement du lieu de travail de 2007 jusques au troisième trimestre 2011 ? J'aimerais obtenir une ventilation :

- par trimestre,

- pour l'administration fédérale, d'une part, et pour les administrations locales et provinciales, d'autre part,

- en fonction du rôle linguistique de l'intéressée,

- en fonction du grade de la fonctionnaire,

- en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement),

- par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

4. Quel a été, pour la période allant de 2007 jusqu'au troisième trimestre 2011, le montant total octroyé aux femmes éloignées de leur lieu de travail en raison de leur grossesse ? J'aimerais obtenir une ventilation :

- par année et, pour 2011, par trimestre

- pour l'administration fédérale, d'une part, et pour les administrations locales et provinciales, d'autre part,

- en fonction du rôle linguistique de l'intéressée,

- en fonction du grade de la fonctionnaire,

- en fonction du moment de l'éloignement (lors de l'accouchement, durant la période postérieure à l'accouchement et durant la période d'allaitement),

- par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale (compte tenu du domicile de l'intéressée).

 

Gevallen van werkverwijdering bij zwangere vrouwen in de overheidssector worden geregeld en vergoed volgens de modaliteiten zoals omschreven in de Wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.

Graag had ik een antwoord op de volgende vragen:

1. Hoe vaak werd er in de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 overgegaan tot een volledige werkverwijdering van de werkvloer? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

- per kwartaal,

- voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds,

- volgens taalrol van de betrokkene,

- volgens graad van de ambtenaar,

- volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de bevalling, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding),

- per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokken betrokkene).

2. Hoe vaak werd er gedurende de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 overgegaan tot een gedeeltelijke werkverwijdering van de werkvloer ?

Hoe vaak betrof het een gedeeltelijke werkverwijdering waarbij er aangepast werk werd gevonden met loonverlies? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

- per kwartaal,

- voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds,

- -volgens de taalrol van betrokkene,

- volgens graad van de ambtenaar,

- volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de bevalling, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding),

- per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van de betrokken betrokkene).

3. Welke waren de ziekten die het vaakst worden ingeroepen om een verwijdering van de werkvloer te legitimeren gedurende de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

- per kwartaal,

- voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds,

- volgens graad van de ambtenaar,

- volgens de taalrol van de ambtenaar,

- volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de bevalling, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding),

- per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van betrokkene).

4. Wat is in de periode van 2007 tot en met het derde kwartaal van 2011 het totale bedrag dat uitgekeerd werd aan vrouwen die verwijderd werden van de werkvloer wegens hun zwangerschap? Graag had ik deze cijfers opgesplitst verkregen:

- per jaar en voor 2011 per kwartaal,

- voor de federale overheid enerzijds en voor de lokale en provinciale overheidsdiensten anderzijds,

- per taalrol,

- volgens graad van de ambtenaar,

- volgens tijdstip van de verwijdering (tijdens de bevalling, tijdens de periode na de bevalling en tijdens de periode van de borstvoeding),

- per provincie en voor het Brussels hoofdstedelijk gewest (gelet op de woonplaats van betrokkene).

 
Réponse reçue le 5 mars 2012 : Antwoord ontvangen op 5 maart 2012 :

Votre question ne relève pas de mes compétences mais de celles de mon collègue, Philippe Courard, secrétaire d'État aux Affaires sociales, aux Familles et aux Personnes handicapées.

Deze vraag behoort niet tot mijn bevoegdheden, maar tot die van mijn collega, Philippe Courard, Staatssecretaris voor Sociale zaken, gezinnen et personen met een Handicap.