SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2011-2012 Zitting 2011-2012
________________
16 novembre 2011 16 november 2011
________________
Question écrite n° 5-3704 Schriftelijke vraag nr. 5-3704

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen
________________
Dromadaire - Chameau - Viande - Importation - Taxe à l'importation - Australie - Cour européenne de justice Dromedaris - Kameel - Vlees - Import - Invoertaks - Australië - Europees Hof van justitie 
________________
viande
faune
Australie
importation
taxe à l'importation
douane
vlees
fauna
Australië
invoer
heffing bij invoer
douane
________ ________
16/11/2011Verzending vraag
7/12/2011Dossier gesloten
16/11/2011Verzending vraag
7/12/2011Dossier gesloten
________ ________
Réintroduite comme : question écrite 5-4882 Réintroduite comme : question écrite 5-4882
________ ________
Question n° 5-3704 du 16 novembre 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-3704 d.d. 16 november 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

La Cour européenne de justice s'est récemment prononcée en faveur d'un importateur de viande de chameau et au détriment de la douane belge. Celle-ci aurait décidé que les chameaux devaient être considérés comme des chevaux et que la même taxe à l'exportation (9 %) devait donc être appliquée. Il en a résulté un coût de 9 000 euros pour l'importateur. La Cour a décidé que les chameaux (et dromadaires) en question devaient être considérés comme des animaux sauvages et qu'aucune taxe à l'importation n'était due. Selon la presse, la douane ne voulait pas croire que de la viande de chameau (en réalité, de dromadaire) pouvait être exportée d'Australie parce ces animaux ne s'y trouvent pas... alors que des milliers de dromadaires y vivent à l'état sauvage et s'apparentent parfois à un véritable fléau.

Je voudrais dès lors poser plusieurs questions.

1) Comment le ministre explique-t-il la position pour le moins curieuse de la douane qui, avec entêtement, voulait appliquer la même taxe aux chameaux qu'aux chevaux, et cela en contradiction avec la pratique internationale ? Finalement, la Cour européenne de justice a donné tort à la douane. Sur quels éléments celle-ci fondait-elle sa position ?

2) Confirme-t-il que la douane a, des années durant, empêché l'importation de viande de chameau « sauvage » (de dromadaire, en réalité) en provenance d'Australie en partant du principe que ce type d'animaux n'y vivent pas à l'état sauvage ?

 

Recent oordeelde het Europees Hof van Justitie in het voordeel van een importeur van kamelenvlees en in het nadeel van de Belgische douane. Blijkbaar oordeelde de douane dat kamelen dienen te worden beschouwd als paarden en dat bij import van dit vlees ook de invoertaks van paarden (9 %) wordt toegepast. Dit kostte de importeur negenduizend euro. Het Europees Hof besliste dat de kamelen (en dromedarissen) in kwestie als wilde dieren moeten worden beschouwd en dat er dus geen invoertaks verschuldigd is. Een krant vermeldde ook dat de douane ook niet wou geloven dat er kamelenvlees (eigenlijk dromedarisvlees) uit Australië kan worden ingevoerd omdat deze dieren daar niet zouden voorkomen… dit terwijl er duizenden dromedarissen in het wild rondlopen en zelfs de omvang van een plaag aannemen.

Hierbij de volgende vragen:

1) Hoe verklaart de geachte minister de minstens eigenaardig te noemen opstelling van de douane die - met hardnekkigheid - kamelen wilden taxeren zoals paarden, terwijl de internationale praktijk daar helemaal anders over oordeelt en daarvoor uiteindelijk ook door het Europese Hof van Justitie in het ongelijk werd gesteld? Waarop baseerde de douane dit standpunt?

2) Beaamt hij dat de douane de import van 'wild' kamelenvlees (in feite dromedarisvlees) uit Australië jarenlang tegenhield vanuit de veronderstelling dat dit soort dieren niet in het wild voorkomt in Australië?