SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
6 juin 2011 6 juni 2011
________________
Question écrite n° 5-2461 Schriftelijke vraag nr. 5-2461

de Alain Courtois (MR)

van Alain Courtois (MR)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Wavre - Tribunal de police - Suppression - Rénovation - Mesures Waver - Politierechtbank - Afschaffing - Renovatie - Maatregelen 
________________
juridiction pénale
bâtiment public
Régie des Bâtiments
strafrechtspraak
openbaar gebouw
Regie der Gebouwen
________ ________
6/6/2011Verzending vraag
26/7/2011Antwoord
6/6/2011Verzending vraag
26/7/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-2461 du 6 juin 2011 : (Question posée en français) Vraag nr. 5-2461 d.d. 6 juni 2011 : (Vraag gesteld in het Frans)

La commission de la Justice du Sénat a récemment fait parvenir à ses membres une copie d'un courrier relatif à une éventuelle suppression de la section de Wavre du tribunal de police.

Ce courrier ferait suite à une demande de certains magistrats dont le grief serait plutôt relatif à l'état des locaux du tribunal de police de Wavre. Puis-je vous demander quelle est votre position dans ce dossier, et, si l'état des bâtiments devait nécessiter une rénovation, si vous envisager d'y accorder les crédits nécessaires ?

 

De Senaatscommissie voor de Justitie heeft onlangs haar leden de kopie van een brief bezorgd over de eventuele afschaffing van de sectie Waver van de politierechtbank.

Die brief zou een reactie zijn op een verzoek van bepaalde magistraten, dat veeleer betrekking had op de toestand waarin de lokalen van de politierechtbank zich bevinden. Wat is uw standpunt in dit dossier en bent u voornemens de vereiste kredieten vrij te maken als de gebouwen gerenoveerd zouden moeten worden?

 
Réponse reçue le 26 juillet 2011 : Antwoord ontvangen op 26 juli 2011 :

Mon administration n’a connaissance que depuis peu de cette demande. Celle-ci est en cours d’examen auprès des services compétents. Pour l’heure aucune décision n’a été prise et le projet de regroupement des juridictions wavriennes est toujours à l’étude. En effet, l’échange de terrain envisagé par la Régie des bâtiments au profit de la commune a déjà reçu un avis négatif, par deux fois, de l’Inspection des Finances, ce qui en a ralentit l’étude.

En attendant, certains travaux de sécurisation ont été commandés via la Régie des Bâtiments et des travaux d’aménagement ont été demandés à la Régie des Bâtiments (remplacement du linoléum et le placement de potence électrique) ou commandés par mes services (remise à neuf de la kitchenette) en attendant la construction d’un futur complexe judiciaire.

Mijn administratie is sinds kort op de hoogte van deze vraag. Deze wordt momenteel onderzocht door de bevoegde diensten. Momenteel werd nog geen enkele beslissing genomen en het project inzake het hergroeperen van de waverse rechtscolleges is nog steeds in onderzoek. Inderdaad, de door de Regie der Gebouwen beoogde terreinwissel, ten voordele van de gemeente, heeft reeds tweemaal een negatief advies van de Inspectie van Financiën gekregen, wat de studie heeft vertraagd.

In afwachting werden enkele beveiligingswerken via de Regie der Gebouwen besteld, en enkele verbouwingswerkzaamheden werden aan de Regie der Gebouwen aangevraagd (vervangen van linoleum en plaatsen van elektrische stutbalk) of besteld door mijn diensten (renovatie van de kitchenette), in afwachting van de constructie van een toekomstig gerechtelijk complex.