SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Session 2010-2011 | Zitting 2010-2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
12 mai 2011 | 12 mei 2011 | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question écrite n° 5-2327 | Schriftelijke vraag nr. 5-2327 | ||||||||
de Bert Anciaux (sp.a) |
van Bert Anciaux (sp.a) |
||||||||
au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre |
aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Caméras intelligentes - Protection de la vie privée - Lacune législative | Slimme camera's - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer - Hiaat in de wetgeving | ||||||||
________ | ________ | ||||||||
police locale contrôle de police immatriculation de véhicule lutte contre le crime appareil d'enregistrement contrôle de la circulation protection de la vie privée circulation routière vidéosurveillance |
gemeentepolitie politiecontrole registratie van een voertuig misdaadbestrijding opnameapparaat verkeerscontrole eerbiediging van het privé-leven wegverkeer videobewaking |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
|
|
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Aussi posée à : question écrite 5-2325 Aussi posée à : question écrite 5-2326 |
Aussi posée à : question écrite 5-2325 Aussi posée à : question écrite 5-2326 |
||||||||
________ | ________ | ||||||||
Question n° 5-2327 du 12 mai 2011 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-2327 d.d. 12 mei 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||
On a installé des caméras intelligentes à Termonde. Elles détectent les plaques minéralogiques des autos et les apparient à la banque de données nationale de la police. Une alarme automatique se déclenche si la plaque a été signalée. L'administration communale de Termonde constitue également une banque de données des conducteurs (et de leurs numéros de plaque) dont un alcootest s'est révélé positif. En cas de contrôle, on leur demande en priorité de s'arrêter. Plutôt lapidaire, le chef de corps Paul Putteman déclare « Qui n'a rien a cacher n'a rien à craindre ». Ce slogan correspond parfaitement à ce qu'Orwell décrivait dans son roman « 1984 ». Les experts en matière de vie privée mettent le doigt sur une lacune dans la législation actuelle, qui n'avait pas prévu l'usage de caméras intelligentes. La Commission de la protection de la vie privée est consciente du problème et parle de zone grise dans la législation. Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes 1) Reconnaissez-vous que la législation actuelle présente une lacune en ce qui concerne l'emploi de caméras intelligentes ? 2) Envisagez-vous de faire modifier la loi ? Si oui, quand et de quelle manière ? Si non, pourquoi laissez-vous subsister cette ambiguïté ? |
In Dendermonde plaatste men " slimme " camera's. Ze detecteren de nummerplaten van auto's en worden gekoppeld aan de nationale databank van de politie. Als een geseinde nummerplaat wordt gelezen, volgt er een automatisch alarm. Het Dendermondse stadsbestuur legt eveneens een databank aan met bestuurders (en hun nummerplaten) die positieve bliezen. Bij een controle worden die prioritair aan de kant gezet. De korpschef, Paul Putteman, stelt hieromtrent erg lapidair " Wie niets te verbergen heeft, hoeft niets te vrezen ". Een slogan die perfect verwoordt wat Orwell projecteerde in zijn roman 1984. Privacyexperts duiden in dit verband op een lacune in de huidige wetgeving, die het gebruik van slimme camera's niet voorzag. Ook de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ervaart een probleem en benoemt deze situatie als een grijze zone in de wetgeving. Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen: 1) Beaamt u dat de huidige wetgeving een hiaat vertoont met betrekking tot de inzet van de zogenaamde slimme camera's? 2) Voorziet u in aanpassingen van de wet? Zo ja, wanneer en met welke inhoud? Zo niet, waarom laat u deze onduidelijkheid bestaan? |
||||||||
Réponse reçue le 28 juin 2011 : | Antwoord ontvangen op 28 juni 2011 : | ||||||||
J’ai l’honneur de répondre à l’honorable membre que cette problématique est de la compétence des ministres de l’Intérieur et de la Justice dans le cadre de la législation sur la protection de la vie privée. |
Ik heb de eer het geachte lid te antwoorden dat deze problematiek tot de bevoegdheid behoort van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie in het kader van de wetgeving betreffende de bescherming van persoonlijke levenssfeer. |