SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
6 avril 2011 6 april 2011
________________
Question écrite n° 5-2036 Schriftelijke vraag nr. 5-2036

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre de la Justice

aan de minister van Justitie
________________
Le rapport du Comité des droits de l'homme des Nations unies et la police het verslag van de Mensenrechtencomité van de Verenigde Naties en de politie 
________________
droit de manifester
police
violence
institution spécialisée de l'ONU
Conseil des droits de l'homme ONU
recht tot betogen
politie
geweld
gespecialiseerde instelling van de VN
Mensenrechtenraad van de VN
________ ________
6/4/2011Verzending vraag
29/4/2011Antwoord
6/4/2011Verzending vraag
29/4/2011Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-641 Requalification de : demande d'explications 5-641
________ ________
Question n° 5-2036 du 6 avril 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-2036 d.d. 6 april 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Le Comité des droits de l'homme des Nations unies (ONU) a publié, en octobre 2010, un rapport (CCPR/C/BEL/CO/5) à l'occasion du cinquième rapport périodique de la Belgique. Le rapport des Nations unies est très critique en ce qui concerne le recours à la violence et l'usage d'armes à feu par la police.

Selon le Comité des droits de l'homme, les plaintes à ce sujet n'aboutissent pas à la prise de sanctions à l'encontre de la police. Le Comité est particulièrement préoccupé par l'usage excessif de la force et l'abus d'arrestations préventives constatés lors des manifestations qui ont eu lieu le 29 septembre et le 1er octobre 2010. Il s'agit d'une allusion directe aux interventions policières contre les participants au No Border Camp à Bruxelles. Le Comité demande que l'État belge veille désormais à ce que les interventions de la police soient conformes aux principes de base des Nations unies.

J'ai déjà posé une question à ce sujet à votre collègue chargée de l'Intérieur. Cette dernière m'ayant renvoyé au ministre de la Justice pour certains éléments, je vous les soumets :

1. Le ministre peut il me fournir un relevé actuel et précis du nombre de plaintes déposées depuis 2007 en ce qui concerne le recours à la violence et l'usage d'armes à feu par des services de police ? Comment évalue t il et explique t il cette évolution ?

2. Peut il également me communiquer un relevé chiffré des suites réservées à ces plaintes ?

 

Het Mensenrechtencomité van de VN bracht in oktober een rapport (CCPR/C/BEL/CO/5) uit naar aanleiding van het vijfde periodieke verslag van België. Dit VN- rapport toont zich zeer kritisch over het gebruik van geweld en het inzetten van vuurwapens door de politiepolitiediensten.

Volgens het mensenrechtencomité leiden klachten hierover niet tot sancties tegen de politie. Het Comité is in het bijzonder ongerust over het gebruik van buitensporig geweld tegen en het preventief aanhouden van betogers op 29 september en 1 oktober 2010. Hiermee wordt rechtstreeks verwezen naar het politie-optreden tegen deelnemers van het No Border Camp in Brussel. Het comité vraagt dat De Belgische staat er voortaan moet op toezien dat het politie-optreden in overeenstemming gebeurt met de basisprincipes van de Verenigde Naties.

Ik heb hierover reeds een vraag gesteld aan uw collega bevoegd voor Binnenlandse zaken. Hij verwees me voor enkele vragen echter door naar u. Vandaar de volgende vragen.

1. Kan de minster mij een actueel en cijfermatig overzicht bezorgen sinds 2007 over het aantal gerechtelijke klachten omtrent het gebruik van geweld en het inzetten van vuurwapens door politiediensten? Hoe evalueert en duidt de minister de evolutie van deze cijfers en verhoudingen?

2. Kan de minister mij tevens een cijfermatig overzicht gegeven van de gevolgen die aan deze klachten zijn gegeven?

 
Réponse reçue le 29 avril 2011 : Antwoord ontvangen op 29 april 2011 :

Tant la police que les autorités judiciaires me font savoir qu'il n'est pas possible de formuler une requête spécifique de ce type dans les banques de données disponibles. Cette problématique fait néanmoins l'objet d'un suivi particulier de la part du Comité P, qui dépend du Parlement. Par rapport au nombre global d'interventions de la police, le nombre de faits serait très faible. Pour de plus amples détails, je vous renvoie à son rapport annuel.

Zowel politie als gerechtelijke overheden laten me verstaan dat het niet mogelijk is om dergelijke specifieke bevraging uit te voeren in de beschikbare databanken. De problematiek wordt echter in het bijzonder opgevolgd door het Comité P dat afhangt van het parlement. In verhouding met het totaal aantal tussenkomsten van de politie zou het aantal feiten zeer gering zijn. Voor meer details verwijs ik naar hun jaarverslag.