SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
6 avril 2011 6 april 2011
________________
Question écrite n° 5-2029 Schriftelijke vraag nr. 5-2029

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre

aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister
________________
Examen pratique pour le permis de conduire - Choix du centre d'examen - Situation à Bruxelles - Traitement des apprentis conducteurs néerlandophones Praktisch rijbewijs - Keuze van het examencentrum - Situatie in Brussel - Behandeling van Nederlandstalige leerling-bestuurders 
________________
permis de conduire
enseignement de la conduite
Région de Bruxelles-Capitale
emploi des langues
rijbewijs
verkeersopleiding
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
taalgebruik
________ ________
6/4/2011Verzending vraag
11/5/2011Antwoord
6/4/2011Verzending vraag
11/5/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-2029 du 6 avril 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-2029 d.d. 6 april 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Les apprentis conducteurs ne peuvent pas choisir librement l'endroit où ils présenteront l'examen pratique en vue de l'obtention de leur permis de conduire. À Bruxelles, ce choix est encore plus restreint.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

1) Les apprentis conducteurs d'une voiture peuvent-ils choisir librement l'endroit ils présenteront leur examen pratique ? Quelles sont les possibilités offertes aux personnes habitant Bruxelles ?

2) Toutes les conditions pour présenter un examen de conduite sont-elles identiques pour l'ensemble de nos concitoyens ou y a-t-il une inégalité face aux examens pratiques ?

3) Les personnes qui souhaitent passer leur permis à Bruxelles disposent-elles de suffisamment de garanties qu'elles pourront présenter leur examen dans un environnement néerlandophone et dans centre d'examen accueillant pour les néerlandophones ?

4) Combien d'examinateurs néerlandophones sont-ils rattachés au centre d'examen de Bruxelles ? Combien d'apprentis conducteurs néerlandophones ont-ils présenté chaque année l'examen pratique en vue de l'obtention de leur permis de conduire durant la période 2006-2010 ?

5) Quel est le nombre d'apprentis conducteurs néerlandophones qui ont réussi cet examen dès la première tentative ? Ce pourcentage correspond-il à la moyenne observée à Bruxelles et dans le reste du pays ou les pourcentages de réussite diffèrent-ils ? Dans l'affirmative, quelle différence observe-t-on et comment l'explique-t-on ?

6) Le secrétaire d'État peut-il garantir que les apprentis conducteurs bruxellois néerlandophones sont traités aussi correctement que les autres apprentis conducteurs qui parlent une autre langue ?

 

Voor het afleggen van een praktisch examen voor het behalen van hun rijbewijs beschikken de mensen niet over een vrije keuze voor de plaats waar ze hun examen willen afleggen. Vooral in Brussel is die keuze nog meer beperkt.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Kunnen leerling-bestuurders van een wagen zelf kiezen waar ze hun praktisch examen kunnen afleggen? Over welke keuzemogelijkheden beschikken de leerlingen die in Brussel wonen?

2) Zijn alle omstandigheden voor het afleggen van een rijexamen identiek voor alle inwoners van ons land of kan men spreken van ongelijkheid tussen de praktische rijexamens?

3) Beschikt men in Brussel over voldoende waarborgen dat men zijn rijexamen kan afleggen in een Nederlandstalige omgeving en een Nederlandsvriendelijk examencentrum?

4) Hoeveel Nederlandstalige examinatoren zijn er verbonden aan het examencentrum in Brussel? Hoeveel Nederlandstalige leerlingen legden jaarlijks in de periode van 2006 tot 2010 hun praktisch examen af voor het bekomen van hun rijbewijs?

5) Hoeveel van deze Nederlandstalige leerlingen slaagden voor dit examen bij hun eerste proef? Komt dit percentage overeen met het gemiddelde in Brussel en de rest van het land of is er een verschil merkbaar in de slaagpercentages? Zo ja, welk verschil en wat is de verklaring hiervoor?

6) Kan de geachte staatssecretaris verzekeren en waarborgen dat de Nederlandstalige leerlingen in Brussel op een even correcte wijze worden behandeld als de overige anderstalige leerlingen in Brussel?

 
Réponse reçue le 11 mai 2011 : Antwoord ontvangen op 11 mei 2011 :

1. Les candidats au permis de conduire valable pour la catégorie B subissent l’examen pratique dans le centre d’examen qui est compétent pour la commune dans laquelle ils ont leur résidence principale ou pour la commune dans laquelle est située l’unité d’établissement de l’école de conduite agréée, où ils ont suivi l’enseignement pratique, s’ils se présentent à l’examen avec cette école. A Bruxelles il y a 2 centres d’examen situés respectivement à Schaerbeek et à Anderlecht.

2. Le vademecum et la circulaire aux centres d’examen précisent les règles à suivre, qui sont similaires pour tout le pays.

3. Oui, les centres d’examen de Bruxelles emploient des examinateurs néerlandophones et francophones.

4. Le centre d’Anderlecht emploie cinq examinateurs néerlandophones et celui de Schaerbeek trois.

Le nombre de candidats néerlandophones par an s’élève à :

2006 : 1 125

2007 : 1 003

2008 : 1 091

2009 : 1 136

2010 : 1 498

5. Nombre de réussis


Néerlandophones à Bruxelles

Moyenne à Bruxelles

Moyenne nationale

2006

35%

32,26%

39,95%

2007

32,2%

31,48%

33,54%

2008

30%

29,78%

31,65%

2009

29,4%

26,6%

34,15%

2010

24,5%

21,51%

28,94%

Le pourcentage de réussite aux examens pratiques à Bruxelles est légèrement plus élevé pour les néerlandophones que pour les francophones ou les personnes qui parlent une autre langue. Comparé au niveau national, il est légèrement inférieur mais cela est peut-être du aux conditions de circulation plus complexes à Bruxelles que dans de petites localités.

6. Sur base des réponses formulées ci-avant, il est certain que les candidats néerlandophones sont traités d’une façon correcte à Bruxelles.

1. De kandidaten voor het rijbewijs geldig voor de categorie B leggen het praktisch examen af in het examencentrum dat bevoegd is voor de gemeente waarin ze hun hoofdverblijfplaats hebben of voor de gemeente waarin de vestigingseenheid gevestigd is van de erkende rijschool, waar ze het praktische onderricht gevolgd hebben, wanneer ze zich voor het examen aanbieden met deze school. Voor Brussel zijn er twee examencentra: Anderlecht en Schaarbeek.

2. Het vademecum en de omzendbrief voor de examencentra vermeldt duidelijk de te volgen richtlijnen, die hetzelfde zijn voor heel het land.

3. Ja, de examencentra in Brussel beschikken over zowel Nederlandstalige als Franstalige examinatoren.

4. In het examencentrum van Anderlecht en Schaarbeek zijn er respectievelijk vijf en drie Nederlandstalige examinatoren werkzaam.

Het aantal Nederlandstalige kandidaten per jaar is voor:

2006 : 1 125

2007 : 1 003

2008 : 1 091

2009 : 1 136

2010 : 1 498

5. Aantal geslaagden


Nederlandstaligen in Brussel

Gemiddelde in Brussel

Gemiddelde nationaal

2006

35%

32,26%

39,95%

2007

32,2%

31,48%

33,54%

2008

30%

29,78%

31,65%

2009

29,4%

26,6%

34,15%

2010

24,5%

21,51%

28,94%

Het percentage van geslaagden in Brussel is iets hoger voor de Nederlandstalige dan voor de Franstalige of de anderstaligen in Brussel. Het percentage ligt evenwel iets lager dan het nationaal gemiddelde. Dit kan te wijten zijn aan het feit dat de verkeersomstandigheden in Brussel over het algemeen complexer zijn dan in andere kleinere centra.

6. Op basis van de hierboven vermelde antwoorden kan gesteld worden dat de Nederlandstalige kandidaten op een correcte wijze behandeld worden in Brussel.