SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
4 avril 2011 4 april 2011
________________
Question écrite n° 5-1977 Schriftelijke vraag nr. 5-1977

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique

aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
________________
Aliments issus d'animaux clonés - Application d'un label - Position de la Belgique Voedsel van gekloonde dieren - Aanbrengen van een label - Houding van België 
________________
produit animal
clonage
reproduction animale
étiquetage
information du consommateur
sécurité des aliments
viande
animal de boucherie
dierlijk product
klonen
dierlijke reproductie
etiketteren
consumentenvoorlichting
voedselveiligheid
vlees
slachtdier
________ ________
4/4/2011Verzending vraag
11/5/2011Antwoord
4/4/2011Verzending vraag
11/5/2011Antwoord
________ ________
Aussi posée à : question écrite 5-1976 Aussi posée à : question écrite 5-1976
________ ________
Question n° 5-1977 du 4 avril 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-1977 d.d. 4 april 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

L'Union européenne (UE) a récemment mené des négociations avec ses États membres sur les règles régissant la commercialisation d'aliments clonés. Ces pourparlers n'ont pas abouti à un accord, ce qui implique que des règles européennes spécifiques ont peu de chances de voir le jour ces prochaines années. Apparemment, la discussion ne porte pas tant sur l'interdiction d'aliments provenant directement d'animaux clonés - laquelle a réuni un consensus -, mais sur la commercialisation de la viande et des produits laitiers provenant de descendants d'animaux clonés. Les parlementaires européens se montrent bien plus restrictifs que les États membres. Un accord aurait été atteint sur l'étiquetage de la viande bovine provenant de descendants de clones. Pour les négociateurs de l'UE, cette mesure n'allait pas assez loin. Manifestement, l'UE place l'intérêt des consommateurs au dessus des États membres, qui reprochent à l'Union de vouloir introduire une réglementation inapplicable en pratique, car requérant pour chaque aliment l'arbre généalogique complet de l'animal. Les États membres renvoient aussi à la réglementation des États Unis, qui n'impose aucun étiquetage de l'alimentation clonée.

Je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :

1) Quelle a été la position belge lors des négociations sur l'étiquetage des denrées alimentaires clonées ? La Belgique était elle prête à s'aligner sur les propositions des négociateurs de l'UE ou plaidait elle pour un étiquetage moins strict ? Sur quels arguments la position de notre pays s'appuyait elle ?

2) Comment la ministre évalue t elle la situation, en constatant que nous devrons encore attendre longtemps des règles contraignantes en la matière ? À quelles directives les denrées alimentaires provenant d'animaux aux ancêtres clonés doivent elles satisfaire ? Quelle est la réglementation en vigueur dans notre pays ?

3) Quelles mesures spécifiques envisage t elle encore ?

 

Recent onderhandelde de Europese Unie (EU) met de Lidstaten over de regels bij de commercialisering van gekloond voedsel. De gesprekken eindigden niet met een akkoord, met als gevolg dat er wellicht de komende jaren geen specifieke Europese regels voor dit voedsel komen. Blijkbaar gaat de discussie niet zozeer over een verbod op voedsel dat rechtstreeks afkomstig is van gekloonde dieren, daarover heerste wel consensus, maar over de commercialisering van vlees en zuivel dat afkomstig is van afstammelingen van gekloonde dieren. De Europarlementsleden tonen zich hier veel restrictiever dan de Lidstaten. Er zou een akkoord geweest zijn over de labeling van rundvlees afkomstig van afstammelingen van klonen. Dit ging voor de EU-onderhandelaars niet voldoende ver. Blijkbaar vindt de EU de belangen van de consumenten belangrijker dan de Lidstaten. De Lidstaten verwijten de EU een in de praktijk niet toepasbare regelgeving in te willen voegen, omdat bij elk voedingsmiddel de stamboom van alle voorouders van de dieren noodzakelijk zou worden. De Lidstaten verwijzen ook naar de regeling in de Verenigde Staten, waar geen enkele labeling rond gekloond voedsel wordt verplicht.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Welke standpunt vertolkte België in de onderhandelingen over de etikettering van gekloonde voedingswaren? Was België bereid om op de voorstellen van de EU-onderhandelaars in te gaan of werd een minder strikte labeling bepleit? Op welke argumenten steunden de standpunten van ons land?

2) Hoe evalueert de geachte minister de stand van zaken, met de vaststelling dat het nu wellicht nog heel lang duurt voor er sluitende regels hieromtrent zullen gelden? Aan welke richtlijnen moeten voedselproducten afkomstig van dieren met gekloonde voorouders voldoen? Welke regeling geldt er hieromtrent in ons land?

3) Welke specifieke maatregelen hieromtrent plant zij nog?

 
Réponse reçue le 11 mai 2011 : Antwoord ontvangen op 11 mei 2011 :

En réponse à la question de l’honorable membre, je l’informe que sa question ne relève pas pas de mes compétences, mais de celles de ma collègue, la ministre de la santé publique, Laurette Onkelinx.

In antwoord op zijn vraag, kan ik het geachte lid mededelen dat deze vraag niet behoort tot mijn bevoegdheden, maar tot die van mijn collega, de minister van Volksgezondheid, Laurette Onkelinx.