SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
23 mars 2011 23 maart 2011
________________
Question écrite n° 5-1845 Schriftelijke vraag nr. 5-1845

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au ministre de la Défense

aan de minister van Landsverdediging
________________
Japon - Rapatriement de compatriotes - Sous-occupation de l'avion prévu - Causes Japan - Repatriëring van landgenoten - Onderbezetting van het voorziene vliegtuig - Oorzaken 
________________
aviation militaire
Japon
Belges à l'étranger
migration de retour
militaire luchtvloot
Japan
Belgen in het buitenland
remigratie
________ ________
23/3/2011Verzending vraag
18/5/2011Antwoord
23/3/2011Verzending vraag
18/5/2011Antwoord
________ ________
Question n° 5-1845 du 23 mars 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-1845 d.d. 23 maart 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Très tardivement mais manifestement avec les meilleurs intentions, la Belgique a envoyé un Airbus A330 de la Force aérienne au Japon pour y évacuer des compatriotes bloqués dans le pays. Après avoir été immobilisé en Alaska par une panne, présentée par les médias comme une blague belge, cet Airbus a poursuivi son voyage vers Tokyo. Il est alors apparu que seule une poignée de nos compatriotes profiteraient de ce service. Au moment de la rédaction de cette question, la Force aérienne avait reçu soixante demandes pour deux cent cinquante places disponibles.

C'est surtout l'arrivée tardive de cette offre mais aussi son imprécision qui constituent les principales causes de ce faible succès. La communication de la Défense a été très bancale et on a d'abord annoncé que nos compatriotes seraient uniquement transportés de Tokyo à Séoul.

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.

1) Avant le vol de rapatriement, a-t-on fait une estimation réfléchie de la réaction potentielle que susciterait cette offre de rapatriement ? Quelle offre a-t-on faite à nos compatriotes séjournant au Japon : quel vol (avec quelle destination), à quel moment et à quelles conditions ?

2) Combien de compatriotes ont-ils été finalement rapatriés, à quel moment et pour quelle destination ?

3) Combien ce vol de rapatriement a-t-il coûté, y compris les frais de réparation en Alaska ?

4) Quelle quote-part dans les frais a-t-on réclamée aux compatriotes rapatriés ? D'autres personnes que des compatriotes ont-elles profité de ce vol et quelle a été leur participation aux frais ?

5) Qui a décidé de ce rapatriement et sur quels arguments et considérations pratiques et concrètes cette décision repose-t-elle ? Le ministre peut-il approuver cette décision rétrospectivement ou cette décision a-t-elle été dès le départ une erreur ou doit-on conclure a posteriori qu'il s'agissait d'une mesure inefficace ?

 

Rijkelijk laat, maar overduidelijk met de beste bedoelingen, zond België een Airbus A330 van de luchtmacht naar Japan om gestrande landgenoten op te halen. Na de panne in Alaska, door de media beschreven als een Belgenmop, zette deze Airbus haar weg naar Tokio verder. Daarbij bleek dat er maar een heel beperkt aantal landgenoten van deze service zou gebruik maken, op het moment van de redactie van deze vraag ging het over zestig aanvragen voor twee honderd vijftig plaatsen.

Vooral de laattijdigheid van dit aanbod, maar ook de onduidelijkheid ervan vormen wellicht de belangrijkste oorzaken van dit geringe succes. Daarbij communiceerde Landsverdediging erg krakkemikkig, want eerst zouden de landgenoten enkel van Tokio naar Seoel worden overgebracht.

Graag kreeg ik een antwoord op de volgende vragen:

1) Werd er voorafgaand aan de repatriëringvlucht een overwogen raming gemaakt van de potentiële reactie op dit aanbod tot repatriëring? Welk aanbod werd aan onze landgenoten in Japan gedaan: welke vlucht (naar welke bestemming), op welk moment en tegen welke voorwaarden?

2) Hoeveel landgenoten werden er uiteindelijk gerepatrieerd, op welk moment en naar welke bestemming?

3) Hoeveel kostte deze repatriëringvlucht, met inbegrip van de herstellingskosten in Alaska?

4) Welke bijdrage in de kosten werd gevraagd van de gerepatrieerde landgenoten? Bevonden zich ook niet-landgenoten op deze vlucht en welke bijdrage aan de kosten leverden zij?

5) Wie besliste tot deze repatriëring, op basis van welke argumenten en concrete, praktische afwegingen? Kan de geachte minister deze beslissing, post factum, goedkeuren of zat deze beslissing bij voorbaat al fout of moet ze na afloop als inefficiënt en ineffectief worden beoordeeld?

 
Réponse reçue le 18 mai 2011 : Antwoord ontvangen op 18 mei 2011 :

L'honorable membre est prié de trouver ci-après la réponse à ses questions.

Pour les questions 1, 2, 4 et 5 je renvoie l'honorable membre au ministre des Affaires étrangères, compétent en la matière.

Le vol de rapatriement par Embraer a coûté 10 384 euros. Les frais de réparation de l’Airbus A330 sont à charge de la firme AVICO à qui la Défense loue l’appareil.

Het geachte lid wordt verzocht hierna het antwoord te willen vinden op de door hem gestelde vragen.

Voor de vragen 1, 2, 4 en 5. verwijs ik het geachte lid naar de minister van Buitenlandse Zaken, bevoegd in deze materie.

De repatriëringvlucht per Embraer koste 10 384€ euro De herstellingskosten voor de Airbus A330 zijn ten laste van de firma AVICO van wie Defensie dit toestel huurt.