SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
21 mars 2011 21 maart 2011
________________
Question écrite n° 5-1802 Schriftelijke vraag nr. 5-1802

de Bert Anciaux (sp.a)

van Bert Anciaux (sp.a)

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles

aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen
________________
Le contrôle par l'ambassade belge à Tripoli sur le recours éventuel à des armes belges pour la répression du mouvement démocratique en Libye de controle door de Belgische ambassade in Tripoli op eventueel gebruik van Belgische wapens bij het neerslaan van de democratische beweging in Libië 
________________
Libye
ambassade
violence politique
commerce des armes
Libië
ambassade
politiek geweld
wapenhandel
________ ________
21/3/2011Verzending vraag
5/5/2011Antwoord
21/3/2011Verzending vraag
5/5/2011Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-556 Requalification de : demande d'explications 5-556
________ ________
Question n° 5-1802 du 21 mars 2011 : (Question posée en néerlandais) Vraag nr. 5-1802 d.d. 21 maart 2011 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

En réaction à l'accusation selon laquelle des armes belges produites par l'entreprise publique wallonne FN Herstal seraient utilisées pour réprimer les manifestants libyens, le ministre-président wallon a renvoyé à l'ordre qu'il a donné à l'ambassade belge à Tripoli de contrôler l'origine des armes utilisées. Cette réponse a laissé le ministre fédéral des Affaires étrangères sceptique, entre autres en raison de l'information selon laquelle ce contrôle est impossible à effectuer, en particulier dans les circonstances troublées actuelles.

Je souhaiterais poser les questions suivantes :

Le ministre des Affaires étrangères confirme-t-il que le ministre-président wallon a donné l'ordre à l'ambassade belge à Tripoli d'examiner si les armes fournies par la FN Herstal sont utilisées contre les manifestants démocratiques en Libye ? Est-il du ressort d'un ministre-président d'une région de donner de tels ordres aux ambassades ?

L'ambassade exécutera-t-elle cet ordre et dans l'affirmative, avec quelles méthodes et selon quels délais ? À qui fera-t-elle rapport ? Le ministre estime-t-il qu'il est plausible, faisable et raisonnable de penser que l'ambassade effectuera un tel contrôle de manière effective et efficace ?

 

In een reactie op de aantijging dat Belgische wapens van het Waalse overheidsbedrijf FN Herstal zouden worden gebruikt bij het neerslaan van Libische demonstranten, verwees de Waalse minister president naar de opdracht die hij gaf aan de Belgische ambassade in Tripoli om de herkomst van de ingezette wapens te controleren. De federale minister van Buitenlandse Zaken reageerde sceptisch op dit antwoord, onder andere met de mededeling dat deze controle de facto onmogelijk kan worden uitgevoerd, zeker in de huidige turbulente omstandigheden.

Over deze zaak de volgende vragen.

Bevestigt de minister van Buitenlandse Zaken dat de Waalse minister president de Belgische ambassade in Tripoli de opdracht gaf te controleren of de door FN Herstal geleverde wapens worden ingezet tegen de democratische demonstranten in Libië? Valt het onder de bevoegdheid van een minister president van een gewest om ambassades dergelijke opdrachten te geven?

Zal de ambassade deze opdracht uitvoeren en zo ja, met welke methodes en volgens welke timing? Aan wie zal hierover verslag worden uitgebracht? Acht de minister het plausibel, haalbaar en verantwoord dat de ambassade een dergelijk onderzoek effectief en op een efficiënte wijze kan voeren?

 
Réponse reçue le 5 mai 2011 : Antwoord ontvangen op 5 mei 2011 :

Il est exact que mon ambassadeur à Tripoli a été saisi d’une question de l’Administration de la Région wallonne en vue d’évaluer dans quelle mesure il existait un risque que les armes exportées soient utilisées dans la répression du soulèvement en Libye.

Toute information que l’ambassade, dont le personnel a d’ailleurs été rapatrié, pourra rassembler sera transmise aux régions. Mais vous comprendrez aussi que la priorité a été donnée à veiller au sort de nos compatriotes en Libye.

La communication entre les régions et le niveau fédéral dans la matière du commerce des armements est réglée par l’accord de coopération du 17 juillet 2007.

Par leurs propres canaux de communication les régions peuvent poser des questions d’information aux Affaires étrangères.

Het is correct dat mijn ambassadeur in Tripoli gevat werd door een vraag van de administratie van het Waalse Gewest om in te schatten in hoeverre het risico bestond dat de uitgevoerde wapens werden gebruikt voor het bestrijden van de opstanden in Libië.

Elke informatie die de ambassade, waarvan het personeel overigens werd gerepatrieerd, kan inwinnen zal aan de Gewesten worden overgemaakt. Maar U zal ook begrijpen dat bij voorrang gezorgd werd voor het lot van onze landgenoten in Libië.

De communicatie tussen de Gewesten en het federale niveau in kwesties van wapenhandel wordt geregeld door een Samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007.

Via de geëigende kanalen kunnen de Gewesten vragen tot informatie stellen aan Buitenlandse Zaken.