SÉNAT DE BELGIQUE BELGISCHE SENAAT
________________
Session 2010-2011 Zitting 2010-2011
________________
18 février 2011 18 februari 2011
________________
Question écrite n° 5-1388 Schriftelijke vraag nr. 5-1388

de Claudia Niessen (Ecolo)

van Claudia Niessen (Ecolo)

à la ministre de l'Intérieur

aan de minister van Binnenlandse Zaken
________________
L'implication probable des policiers belges dans les violations des droits humains à la frontière gréco-turque De mogelijke betrokkenheid van Belgische politieagenten bij de schendingen van de mensenrechten aan de Grieks-Turkse grens 
________________
Frontex
frontière extérieure de l'UE
Grèce
Turquie
migration illégale
contrôle des migrations
asile politique
demandeur d'asile
Frontex
buitengrens van de EU
Griekenland
Turkije
illegale migratie
controle van de migraties
politiek asiel
asielzoeker
________ ________
18/2/2011Verzending vraag
21/3/2011Antwoord
18/2/2011Verzending vraag
21/3/2011Antwoord
________ ________
Requalification de : demande d'explications 5-301 Requalification de : demande d'explications 5-301
________ ________
Question n° 5-1388 du 18 février 2011 : (Question posée en français) Vraag nr. 5-1388 d.d. 18 februari 2011 : (Vraag gesteld in het Frans)

Depuis que les États membres de l'Union européenne (UE) - l'Italie, la Grèce, Chypre et Malte - ont intensifié la protection de leurs côtes dans le cadre de la lutte contre l'immigration irrégulière, l'immigration par voie maritime a connu une diminution de 72,5 %.

Toutefois, cette évolution signifie uniquement un transfert de la vague des réfugiés vers la voie terrestre. En conséquence, un nombre de 38 922 immigrants a été saisi sur le territoire frontalier gréco-turc à Evros durant la période de janvier à octobre 2010. Cette augmentation représente une croissance de 415 % par rapport à la période similaire de l'année précédente. Aussi à Evros, la surveillance des frontières européennes extérieures est garantie par l'agence Frontex.

Jusqu'à présent, des violations de droits humains ont été observées plusieurs fois dans la région frontalière gréco-turque. Le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) informe des conditions de détention indignes dans les camps de réfugiés. Des agents Frontex allemands en témoignent également et ajoutent que plusieurs expulsions d'immigrants vers des champs de mine ont eu lieu. Un policier allemand ajoute que la notion d'asile n'existerait pas dans le vocabulaire des agents grecs et qu'il serait empêché de transférer les détenus aux agents grecs.

Le fonctionnement de Frontex est régulièrement soumis à critiques :

Non seulement, il aboutit régulièrement dans les faits à nier le principe du non refoulement des demandeurs d'asile (en effet, comment lors d'opérations en mer ou d'opérations terrestres, les agents frontaliers arrivent à distinguer les demandeurs d'asile des autres pour leur permettre d'introduire une demande ?).

Mais aussi parce que les opérations Frontex aboutissent régulièrement à mettre en danger la vie des migrants, voire-même sont meurtrières comme c'est le cas de l'opération à la frontière gréco-turque car elle refoule des êtres humains vers des champs de mines.

Et enfin, le fonctionnement de Frontex brouille les responsabilités en cas de dérives comme celles que je viens de citer. Nous ne sommes pas informés d'opérations qui se déroulent mal sauf en cas de fuite par un agent choqué de la mission à laquelle il a dû participer. Et il n'y a pas de réglementation spécifique sur la responsabilité des États ou de responsabilités individuelles en cas de mauvais déroulement des opérations qui débouchent sur des violations des droits de l'homme ou la mise en danger inutile de migrants.

Une politique d'asile commune a été abordée durant la présidence belge de l'UE. Dans ce contexte, il est impératif que l'UE prenne ses responsabilités, qu'elle agisse contre ces maltraitances et qu'elle prévienne au mieux les conséquences aujourd'hui encore difficilement mesurable.

C'est pourquoi je pose la question suivante :

1) Êtes-vous informée si des agents Frontex sont impliqués dans les maltraitances des réfugiés ?

2) Des policiers belges font-ils partie de la mission Frontex dans la région frontalière gréco-turque ? Dans le cas d'une réponse affirmative, de combien de personnes s'agit-il et quelle est leur mission ?

3) Le Service public fédéral (SPF) Intérieur est-il en contact avec ses homologues de l'UE ? Des mesures sont-elles prises afin d'empêcher ces maltraitances?

4) Quelle position le gouvernement belge défend-t-il concernant la construction de la clôture à la frontière entre la Grèce et la Turquie?

 

Sinds de EU-lidstaten Italië, Griekenland, Cyprus en Malta de bescherming van hun kusten hebben versterkt in het kader van de strijd tegen illegale immigratie, is de immigratie via de zee met 72,5% gedaald.

Deze evolutie heeft echter uitsluitend de verplaatsing van die vluchtelingenstroom over het land tot gevolg. Bijgevolg werden in Evros, in het Grieks-Turkse grensgebied, in de periode januari-oktober 2010 niet minder dan 38.922 immigranten aangehouden. Dat is een stijging van 415 % ten opzichte van dezelfde periode vorig jaar. In Evros verzekert het agentschap Frontex de bewaking van de Europese buitengrenzen.

Er werden in het Grieks-Turkse grensgebied al meerdere schendingen van mensenrechten vastgesteld. De Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties (UNHCR) bericht over schandelijke detentievoorwaarden in de vluchtelingenkampen. Ook Duitse Frontex-agenten getuigen daarvan en verklaren dat immigranten verschillende keren werden verdreven in de richting van mijnenvelden. Een Duitse politieagent voegt eraan toe dat de Griekse agenten het begrip “asiel” niet kennen en dat hem zou worden belet de gedetineerden aan de Griekse agenten over te dragen.

Er wordt geregeld kritiek geuit op de werkwijze van Frontex.

In de realiteit zou het geregeld het principe van niet-uitwijzing van asielaanvragers miskennen. Op welke wijze onderscheiden de grensbewakers tijdens hun operaties op zee of op het land asielaanvragers van andere vluchtelingen, teneinde hun de mogelijkheid te bieden asiel aan te vragen?

Het leven van de migranten zou bovendien geregeld in gevaar worden gebracht door de Frontex-operaties, die zelfs moorddadig zijn. Zo worden aan de Grieks-Turkse grens mensen naar mijnenvelden gedreven.

Tot slot verhindert de werkwijze van Frontex de aanwijzing van verantwoordelijkheden bij onaanvaardbare praktijken zoals ik net heb beschreven. Wij worden niet op de hoogte gebracht van acties die slecht verlopen, behalve wanneer een agent die geschokt is door de missie waaraan hij moet deelnemen, ervan wegvlucht. Er is ook geen specifiek reglement over de verantwoordelijkheid van de Staten of de individuele verantwoordelijkheden bij de slechte uitvoering van operaties die uitmonden in schendingen van de mensenrechten of het nodeloos in gevaar brengen van migranten.

Tijdens het Belgische voorzitterschap van de EU werd gesproken over een gemeenschappelijk asielbeleid. Het is in die context absoluut noodzakelijk dat de EU haar verantwoordelijkheid opneemt, dat ze optreedt tegen die mishandelingen en dat ze de vandaag nog moeilijk in te schatten gevolgen zoveel mogelijk probeert te voorkomen.

Daarom heb ik volgende vragen :

1) Wordt u ervan op de hoogte gebracht als Frontex-agenten betrokken zijn bij de mishandeling van vluchtelingen?

2) Maken Belgische politieagenten deel uit van de Frontex-opdracht in de Grieks-Turkse grenszone? Zo ja, om hoeveel agenten gaat het en waaruit bestaat hun opdracht?

3) Staat de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in contact met de diensten van de andere EU-landen? Zijn er maatregelen genomen om die mishandelingen te verhinderen?

4) Wat is het standpunt van de Belgische regering met betrekking tot de bouw van een afsluiting op de grens tussen Griekenland en Turkije?

 
Réponse reçue le 21 mars 2011 : Antwoord ontvangen op 21 maart 2011 :

L’honorable membre trouvera ci-dessous réponse à ses questions.

Ces questions relèvent de la compétence de mon collègue secrétaire d’État pour la politique de Migration et de l’Asile.

Je réfère à sa réponse du 9 novembre 2010, à la question parlementaire orale no. 747 de M. le député Theo Francken. (CRIV 53 COM 027).

Pour le reste, je ne suis pas au courant de l’implication d’agents Frontex dans les maltraitances de réfugiés.

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op haar vragen.

Deze vragen behoren tot de bevoegdheid van mijn collega Staatssecretaris voor Migratie- en Asielbeleid.

Ik verwijs naar zijn antwoord van 9 november 2010, op de mondelinge parlementaire vraag nr. 747 van de heer Volksvertegenwoordiger Theo Francken (CRIV 53 COM 027).

Voor het overige ben ik niet op de hoogte van de betrokkenheid van Frontex-agenten bij de mishandeling van vluchtelingen.