SÉNAT DE BELGIQUE | BELGISCHE SENAAT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Session 2013-2014 | Zitting 2013-2014 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 novembre 2013 | 19 november 2013 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question écrite n° 5-10415 | Schriftelijke vraag nr. 5-10415 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de Sabine Vermeulen (N-VA) |
van Sabine Vermeulen (N-VA) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
à la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture |
aan de minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japon - Navires - Contrôles nucléaires - Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire - Aperçu | Japan - Schepen - Nucleaire controle - Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid - Overzicht | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Japon Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire pollution des aliments pollution radioactive accident nucléaire algue poisson inspection des aliments |
Japan Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen verontreiniging van voedingsmiddelen radioactieve verontreiniging kernongeval wieren vis Keuringsdienst van waren |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
________ | ________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Question n° 5-10415 du 19 novembre 2013 : (Question posée en néerlandais) | Vraag nr. 5-10415 d.d. 19 november 2013 : (Vraag gesteld in het Nederlands) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les questions qui suivent ont été posées le 22 janvier à votre collègue, la ministre de l'Intérieur et de l'Égalité des chances Joëlle Milquet. Selon elle, la réponse aux trois premières relève des compétences de la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture, qui exerce la tutelle sur l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA). Environ 40 % des poissons vivant dans les environs de la centrale nucléaire de Fukushima ne sont pas propres à la consommation. C'est ce qui ressort d'une étude de biologistes marins parue en octobre 2012 dans la revue américaine Science. Les poissons des environs de la centrale nucléaire japonaise détruite de Fukushima sont incroyablement contaminés : un tel niveau de contamination radioactive n'a jamais été mesuré auparavant. Une rascasse avait ainsi 258 fois plus de césium dans le corps que ce qui est jugé acceptable pour la consommation. Le 15 mars 2011, la Direction générale de la santé et des consommateurs (SANCO) de la Commission européenne avait recommandé aux États membres de contrôler la radioactivité des denrées alimentaires provenant du Japon. Dès que l'incident nucléaire a été connu, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a procédé à une analyse de risque et à une vérification des denrées alimentaires provenant du Japon. J'aimerais vous poser les questions suivantes. 1) Combien de contrôles l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a-t-elle effectués dans ce cadre depuis 2011 ? Quels en furent les résultats ? S'agit-il de sondages et/ou de contrôles systématiques ? 2) Des contrôles sont-ils toujours effectués aujourd'hui ? Dans la négative, quand le dernier d'entre eux a-t-il eu lieu ? 3) Quels produits ou denrées alimentaires contrôle-t-on ? Les poissons et algues importés du Japon sont-ils systématiquement contrôlés ? Combien de contrôles effectue-t-on et lesquels ? |
Onderstaande vragen werden op 22 januari aan uw collega Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, Joëlle Milquet gesteld. Volgens de minister behoort de beantwoording van de eerste 3 vragen tot de bevoegdheid van de Minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw als toezichthoudende minister van het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid (FAVV). Ongeveer 40% van de vis voor de kust van de kerncentrale in Fukushima is niet geschikt voor consumptie. Dat blijkt uit een studie van marinebiologen die in oktober 2012 in het Amerikaanse tijdschrift Science verscheen. Vissen uit de buurt van de verwoeste Japanse kerncentrale Fukushima zijn ontzettend besmet: niet eerder werd zo'n hoog niveau van radioactieve besmetting gemeten. Zo had een groenling bijvoorbeeld 258 keer zo veel cesium in zich als wat veilig wordt geacht om op te eten. Op 15 maart 2011 heeft DG SANCO (Directoraat Generaal voor Gezondheid en Consumenten van de Europese Commissie) de Lidstaten aanbevolen voedingsmiddelen afkomstig uit Japan te controleren op radioactiviteit. Van zodra het nucleair incident bekend werd, heeft het Voedselagentschap een risico-evaluatie uitgevoerd en een verificatie van de levensmiddelen die uit Japan afkomstig zijn. Hierover aan u de volgende vragen: 1) Hoeveel controles werden er sinds 2011 door het Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid in dit kader uitgevoerd? Wat waren de resultaten? Betreft het hier steekproefsgewijze controles en/of consequente controles? 2) Worden er vandaag de dag nog steeds controles uitgevoerd? Zo niet, wanneer werd de laatste controle uitgevoerd? 3) Welke producten/levensmiddelen worden er gecontroleerd? Is er systematisch controle op import van Japanse vis en zeewier? Hoeveel controles? Welke controles? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Réponse reçue le 28 novembre 2013 : | Antwoord ontvangen op 28 november 2013 : | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.) à 3.) :L’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) réalise des contrôles conformément au Règlement d’exécution (UE) n° 996/2012 de la Commission du 26 octobre 2012 imposant des conditions particulières à l’importation de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima, et abrogeant le règlement d'exécution (UE) n ° 284/2012. Une analyse de laboratoire visant la détection de la présence de césium-134 et de césium-137 est actuellement réalisée sur au moins 5 % des lots présentés pour importation aux frontières de l'Union européenne. Les lots sont sélectionnés de façon aléatoire. En 2011 et en 2012, des analyses ont également été effectuées pour détecter l'iode-131. Depuis lors, le règlement ne prévoit plus cette analyse. Auparavant, les fréquences de contrôle étaient de 0 % à 20 % en fonction du produit et de la région de provenance du Japon. Les contrôles à l'importation ayant montré que les autorités japonaises appliquent correctement les conditions prévues par la règlementation européenne, la Commission européenne et les États membres ont dès lors jugé opportun de réduire la fréquence des contrôles à l'importation. Depuis 2011, l’AFSCA a analysé 230 échantillons de denrées alimentaires dans ce cadre. Les produits importés du Japon, visés par le règlement 996/2012 de la Commission du 26 octobre 2012, doivent être accompagnés d’une déclaration attestant qu’ils sont conformes aux prescriptions communautaires en ce qui concerne la radioactivité. Le cas échéant, lorsque ces produits sont originaires d’une préfecture à risque, ils doivent également être accompagnés d’un rapport d’analyse confirmant le respect des normes en césium radioactif. Ces documents font l’objet d’un contrôle systématique lors de l’importation. En 2011, un envoi de poisson a été détruit sur base du contrôle documentaire systématique. Par ailleurs, une vérification supplémentaire est prévue par l’échantillonnage et l’analyse de 5% des lots de denrées et d’aliments pour animaux, en provenance des préfectures à risque, qui sont présentés à l’importation. Le tableau ci-dessous reprend le nombre d’analyses réalisées dans ce contexte sur les produits importés du Japon entre 2011 et 2013. Tous les résultats sont conformes.
4.) Le contrôle des eaux de ballast ne relève pas de la compétence de l'AFSCA. Les contrôles nucléaires relèvent de la compétence de l’Agence fédérale du contrôle nucléaire (AFCN).
|
1.)tot 3.) :Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) voert controles uit conform de uitvoeringsverordening (EU) nr. 996/2012 van de Commissie van 26 oktober 2012 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima, en tot intrekking van uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2012. Een laboratoriumanalyse op de aanwezigheid van cesium-134 en cesium-137 wordt heden verricht op ten minste 5 % van de zendingen die aangeboden worden voor invoer aan de grenzen van de Europese Unie. De zendingen worden willekeurig gekozen. In 2011 en 2012 werden eveneens analyses verricht op jodium-131. Sindsdien voorziet de verordening deze analyse niet meer. In het verleden bedroegen de controlefrequenties tussen 0 % en 20 % afhankelijk van het product en het gebied van herkomst in Japan. Uit de controles bij invoer blijkt dat de Japanse overheid de voorwaarden bepaald in de Europese Verordening correct toepast. Derhalve achten de Europese Commissie en de Lidstaten het opportuun om de controlefrequentie bij invoer te verlagen. Sinds 2011 heeft het FAVV in dit kader 230 monsters van levensmiddelen geanalyseerd. De uit Japan ingevoerde producten, zoals bedoeld bij Verordening 996/2012 van de Commissie van 26 oktober 2012, moeten vergezeld zijn van een verklaring waarin bevestigd wordt dat ze in overeenstemming zijn met de communautaire voorschriften wat radioactiviteit betreft. In voorkomend geval wanneer deze producten uit een risicoprefectuur komen, dan moeten ze eveneens vergezeld zijn van een analyseverslag waarin bevestigd wordt dat de normen van radioactief cesium nageleefd worden. Deze documenten worden bij invoer systematisch gecontroleerd. In 2011 werd een zending vis vernietigd op basis van een systematische controle van de documenten. Een bijkomend nazicht is overigens voorzien door bemonstering en analyse van 5 % van de partijen levensmiddelen en diervoerder afkomstig uit risicoprefecturen en die bij invoer worden aangeboden. In de hierna vermelde tabel staan het aantal analyses die in deze context uitgevoerd zijn op uit Japan ingevoerde producten tussen 2011 en 2013. Alle resultaten zijn conform.
4. De controle van het ballastwater valt niet onder de bevoegdheid van het FAVV. De nucleaire controles vallen onder de bevoegdheid van de Federaal Agentschap voor nucleaire controles (FANC). |